原文
黃帝問曰:診法何如?岐伯對曰:診法常以平旦,陰氣未動,陽氣未散,飲食未進,經脈未盛,絡脈調勻,氣血未亂,故乃可診有過之脈。
黃帝問道:診脈的方法是怎樣的呢?岐伯回答說:診脈的方法通常是在清晨的時候,那個時候陰氣還沒有被擾動,陽氣還沒有耗散,還沒有吃過飲食,經脈的氣血還不旺盛,絡脈的氣血調和均勻,氣血還沒有紊亂,所以才可以診察出有病的脈象。
清晨的時候經絡調和均勻,氣血平靜安穩,所以可以診察出有病的脈象。
原文
切脈動靜,而視精明,察五色,觀五臟有餘不足,六腑強弱,形之盛衰,以此參伍,決死生之分。
診察脈搏的動靜變化,同時還要觀察眼睛的神采,審察面部的五色,觀察五臟的精氣是有餘還是不足,六腑的功能是強還是弱,形體的盛衰情況,將這些情況相互參照比較,來判斷病人的生死預後。
所謂「視精明,察五色」,就是觀察眼睛中顯現的五種色澤。其餘的詳細含義在下面的文章中。
原文
夫脈者,血之府也,長則氣治,短則氣病,代則氣衰,細則氣少,上盛則氣高,下盛則氣脹,數則煩心,澀則心痛,大則病進。渾渾革革,至如湧泉,病進而危。弊弊綿綿,其去如弦絕者死。
脈是血液匯聚的處所。脈象長表示氣血調和順暢,脈象短表示氣血運行不暢而生病,脈象代表示氣血衰弱,脈象細表示氣血不足,脈象上部旺盛表示氣機上逆,脈象下部旺盛表示氣機脹滿,脈象數表示心中煩躁,脈象澀表示心痛,脈象大表示病情在發展。脈象渾渾革革,來勢洶湧如同泉水,這是病情加重而危險的表現。脈象弊弊綿綿,去勢如同琴弦斷裂一樣,這是死證。
原文
長者,氣舒暢也。短者,氣迫促也。代者,動而中止也。細者,虛而不充也。上盛則氣高,肺胃之逆。下盛則氣脹,肝脾之下陷也。數則心煩,君火之升炎也。澀則心痛,寒水之上犯也。大則病進,正虛而邪旺也。
脈長,是氣機舒暢的表現。脈短,是氣機急促不暢的表現。脈代,是脈搏跳動中有停頓的表現。脈細,是氣血虛弱而不充盈的表現。脈上部旺盛,是氣機上逆,屬於肺胃之氣上逆。脈下部旺盛,是氣機脹滿,屬於肝脾之氣下陷。脈數,是心中煩躁,屬於君火上炎。脈澀,是心痛,屬於寒水之氣上犯。脈大,是病情發展,屬於正氣虛弱而邪氣旺盛。
原文
渾渾,盛也,革革,硬也,渾渾革革,至如湧泉,病進而危,大則病進也。
「渾渾」是形容脈象盛大,「革革」是形容脈象堅硬。脈象渾渾革革,來勢如同湧泉,這是病情加重而危險的表現,也就是「大則病進」的意思。
原文
弊弊,虛浮也,綿綿,軟弱也,弊弊綿綿,去如弦絕者,氣不續也。此明切脈動靜之義。
「弊弊」是形容脈象虛浮,「綿綿」是形容脈象軟弱。脈象弊弊綿綿,去勢如同琴弦斷裂,這是氣機不能接續的表現。這是在說明診察脈搏動靜變化的意義。
原文
夫精明五色者,氣之華也,赤欲如白裹朱,不欲如赭,白欲如鵝羽,不欲如鹽,青欲如蒼璧之澤,不欲如藍,黃欲如羅裹雄黃,不欲如黃土,黑欲如重漆色,不欲如地蒼。五色精微象見矣,其壽不久也。
眼睛的神采和面部的五色,都是五臟精氣在外的表現。紅色要像白帛包裹著硃砂那樣隱隱透紅,不要像赭石那樣暗紅無光;白色要像鵝的羽毛那樣潔白潤澤,不要像鹽那樣白而乾燥;青色要像蒼璧那樣青而潤澤,不要像藍靛那樣青而晦暗;黃色要像羅帛包裹著雄黃那樣黃而明潤,不要像黃土那樣枯黃無華;黑色要像重漆那樣黑而光亮,不要像地蒼那樣黑而枯暗。如果五臟精氣的色澤敗露,顯現出上述不好的顏色,那麼這個人的壽命就不長了。
原文
精明者,氣之華也,言目乃五氣之光華也(精華髮越,而生光明,故曰精明)。其中五色欲鮮明,不欲晦黯。
所謂「精明」,是五臟精氣在外的華彩,是說眼睛是五臟精氣的光華顯現之處(精華向外發越,產生光明,所以稱為精明)。眼睛中顯現的五色,應該要鮮明潤澤,不應該晦暗無光。
原文
若五色微見晦黯之象(精微,微也),則光華外減,神氣乃敗,其壽不得久也。
如果五色隱約顯現出晦暗的跡象(「精微」的「微」,是隱約、細微的意思),那麼光華就會減弱,神氣就會敗壞,這個人的壽命就不能長久了。
原文
夫精明者,所以視萬物,別黑白,審短長,以長為短,以白為黑,如是則精衰矣。
眼睛的作用,是用來觀察萬物,辨別黑白,審察長短的。如果將長的看成短的,將白的看成黑的,像這樣,就說明精氣已經衰竭了。
原文
目所以辨白黑短長,若長短黑白淆亂,則精華已衰,所以年壽不永也。此明視精明、察五色之義。
眼睛是用來辨別黑白長短的,如果長短黑白都分辨不清、混亂了,就說明精華已經衰竭,所以壽命就不會長久了。這是在說明「視精明、察五色」的意義。
原文
五臟者,中之守也。中盛臟滿,氣勝傷恐者,聲如從窖中言,是中氣之濕也。言而微,終日乃復言者,此奪氣也。
五臟,是身體內部精氣的守護者。如果腹中脹滿,臟氣壅塞,氣息迫促,好像受到驚恐一樣,說話的聲音像從地窖中發出來一樣,這是中焦脾胃之氣被濕邪所困的緣故。如果說話聲音低微,說一句話要過很久才能再說一句,這是氣被劫奪的表現。
原文
衣被不斂,言語善惡不避親疏者,此神明之亂也。倉廩不藏者,是門戶不要也。水泉不止者,是膀胱不藏也。得守者生,失守者死。
如果病人衣被不知收斂,言語善惡不分,不避諱親疏遠近,這是神明錯亂的表現。如果腸胃不能收藏水穀,泄瀉不止,這是肛門這個門戶不能約束的緣故。如果小便失禁,這是膀胱不能收藏津液的緣故。五臟能夠堅守其職能的就能生存,喪失其職能的就會死亡。
原文
五臟者,中之守也,言五臟主藏精氣,中之守護也。
所謂「五臟者,中之守也」,是說五臟主管儲藏精氣,是身體內部的守護者。
原文
中氣壅滿,語音不徹,聲如從土窖中言,是脾土之濕也。言而微弱,終日乃復言者,此肺氣之奪也。
中焦之氣壅塞脹滿,語音不能通暢,聲音像從土窖中發出來一樣,這是脾土被濕邪所困的緣故。說話聲音微弱,說一句話要過很久才能再說一句,這是肺氣被劫奪的表現。
原文
衣被不掩,言語善惡不避親疏者,此心神之亂也。水穀泄利,倉廩不藏者,是門戶失約也。小便遺失,水泉不止者,是膀胱不藏也。如此則失其守矣。得守者生,失守者死。此明觀五臟有餘不足之義。
衣被不知遮蓋,言語善惡不分,不避諱親疏遠近,這是心神錯亂的表現。水穀泄瀉,腸胃不能收藏,這是肛門這個門戶失去約束的緣故。小便失禁,這是膀胱不能收藏津液的緣故。像這樣,五臟就失去了它們的守護功能。五臟能夠堅守其職能的就能生存,喪失其職能的就會死亡。這是在說明觀察五臟精氣有餘不足的意義。
原文
六腑者,身之強也。頭者,精明之府,頭傾視深,精神將奪矣。背者,胸中之府,背曲肩隨,腑將壞矣。腰者,腎之府,轉搖不能,腎將憊矣。
六腑,是身體強健的基礎。頭,是精神匯聚的地方,如果頭部低垂,眼睛深陷無光,說明精神將要耗竭了。背,是胸中臟器匯聚的地方,如果背部彎曲,肩膀下垂,說明胸中的臟器將要敗壞了。腰,是腎臟所在的地方,如果腰部不能轉側搖動,說明腎臟將要衰竭了。
膝蓋,是筋匯聚的地方,如果不能屈伸,走路時身體彎曲前傾,說明筋將要疲憊了。
原文
骨者,髓之府,不能久立,行則振掉,骨將憊矣,得強則生,失強則死。
骨,是髓所充養的地方,如果不能長久站立,走路時身體顫抖搖晃,說明骨將要疲憊了。身體能夠保持強健就能生存,喪失強健就會死亡。
原文
身之強也,言身之所以為強壯也。頭傾視下,(深,下也。)陽氣陷也。背曲肩垂(隨,垂也),宗氣衰也。頭背腰膝骨髓皆見頹敗,如此則失其強矣。得強則生,失強則死。此明六腑強弱、形之盛衰之義。
所謂「身之強也」,是說身體之所以能夠強壯的原因。頭部低垂,眼睛向下看(「深」是向下的意思),這是陽氣下陷的表現。背部彎曲,肩膀下垂(「隨」是下垂的意思),這是宗氣衰敗的表現。頭、背、腰、膝、骨髓都顯現出衰敗的跡象,像這樣就失去了身體的強健。身體能夠保持強健就能生存,喪失強健就會死亡。這是在說明觀察六腑強弱、形體盛衰的意義。
原文
帝曰:脈其四時動奈何?知病之所在奈何?知病乍在內奈何?知病乍在外奈何?知病之所變奈何?請問此五者,可得聞乎?義詳下文。
黃帝說:脈象隨著四季的變化而變動是怎樣的情況?如何知道疾病所在的部位?如何知道疾病有時在內?如何知道疾病有時在外?如何知道疾病的變化?請問這五個問題,可以讓我聽聽嗎?詳細的含義在下面的文章中。
原文
岐伯曰:請言其與天運轉大也。萬物之外,六合之內,天地之變,陰陽之應,彼春之暖,為夏之暑,彼秋之忿,為冬之怒。
岐伯說:請讓我說說脈象與天地運轉的宏大道理。在萬物之外,六合之內,天地的變化,陰陽的相應,比如春天的溫暖,會發展為夏天的暑熱;秋天的肅殺之氣,會發展為冬天的嚴寒之氣。
原文
四變之動,脈與之上下,以春應中規,夏應中矩,秋應中衡,冬應中權。
四季氣候的變動,脈象也隨之上下浮沉。因此,春天的脈象應該符合圓規的柔和之象,夏天的脈象應該符合矩尺的洪大之象,秋天的脈象應該符合秤桿的平衡之象,冬天的脈象應該符合秤錘的下沉之象。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。