原文
心之合脈也,其榮色也,其主腎也。肺之合皮也,其榮毛也,其主心也。肝之合筋也,共榮爪也,其主肺也。脾之合肉也,其榮唇也,其主肝也。腎之合骨也,其榮發也,其主脾也。
心與脈相合,脈在面部顯現光彩,它受腎所制約。肺與皮相合,皮毛在體表顯現光彩,它受心所制約。肝與筋相合,筋在爪甲顯現光彩,它受肺所制約。脾與肉相合,肉在口唇顯現光彩,它受肝所制約。腎與骨相合,骨在頭髮顯現光彩,它受脾所制約。
原文
心主脈,血行脈中,色者,血之外華,故合脈而榮色。
心主宰脈,血在脈中運行,面色是血的外在光華,所以心與脈相合而在面色上顯現光彩。
原文
心火制於腎水,其不至上炎者,腎制之也,故所主在腎。
心火受腎水制約,心火之所以不向上亢盛,是因為腎水克制它,所以心所制約的臟器是腎。
原文
肺主皮,氣行皮里,毛者,氣之外發,故合皮而榮毛。
肺主宰皮毛,氣在皮毛之間運行,毛髮是氣的外在表現,所以肺與皮毛相合而在毛髮上顯現光彩。
原文
肺金制於心火,其不甚肅殺者,心制之也,故所主在心。肝主筋,爪者筋之餘,故合筋而榮爪。
肺金受心火制約,肺金之所以不過於肅殺,是因為心火克制它,所以肺所制約的臟器是心。肝主宰筋,爪甲是筋的末端,所以肝與筋相合而在爪甲上顯現光彩。
原文
肝木製於肺金,其不過發生者,肺制之也,故所主在肺。脾主肉,唇者,肌肉之本,故合肉而榮唇。
肝木受肺金制約,肝木之所以不過度生發,是因為肺金克制它,所以肝所制約的臟器是肺。脾主宰肌肉,口唇是肌肉的根本,所以脾與肌肉相合而在口唇上顯現光彩。
原文
脾土製於肝木,其不至濕陷者,木製之也,故所主在肝。
脾土受肝木制約,脾土之所以不過於濕重,是因為肝木克制它,所以脾所制約的臟器是肝。
原文
腎主骨,腦為髓海,發者,腦之外華,故合骨而榮發。
腎主宰骨骼,腦是髓的匯聚之處,頭髮是腦的外在表現,所以腎與骨骼相合而在頭髮上顯現光彩。
原文
腎水制於脾土,其不至下流者,脾制之也,故所主在脾。
腎水受脾土制約,腎水之所以不向下泛濫,是因為脾土克制它,所以腎所制約的臟器是脾。
原文
色味當五臟,赤當脈,白當皮,青當筋,黃當肉,黑當骨。
顏色和味道與五臟相應,赤色對應脈,白色對應皮,青色對應筋,黃色對應肉,黑色對應骨。
原文
生於心,如以縞裹朱,生於肺,如以縞裹紅,生於肝,如以縞裹紺,生於脾,如以縞裹栝蔞實,生於腎,如以縞裹紫,此五臟所生之外榮也。
心臟產生的面色,像用白色絲絹包裹硃砂那樣;肺臟產生的面色,像用白色絲絹包裹紅色那樣;肝臟產生的面色,像用白色絲絹包裹青赤色那樣;脾臟產生的面色,像用白色絲絹包裹栝蔞果實那樣;腎臟產生的面色,像用白色絲絹包裹紫色那樣。這是五臟所產生的外在光彩。
原文
縞,素絹也。《史·高帝紀》:為義帝發喪,兵皆縞素。
縞,就是白色絲織品。《史記·高帝紀》記載:為義帝發喪,全軍都穿白色喪服。
原文
五臟之色,不甚外顯,皆如以素絹裹之者,此平人也(「脈要精微論」:赤欲如白裹朱,黃欲如羅裹雄黃,即此義也)。
五臟的顏色,不會過度顯露於外,都像用白色絲絹包裹一樣,這是平和之人的面色(《脈要精微論》說:赤色要像用白紗包裹硃砂,黃色要像用羅網包裹雄黃,就是這個意思)。
原文
故色見青如翠羽者生,赤如雞冠者生,黃如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如烏羽者生,此五色之見生也。五色鮮明則生。
面色顯現青色如翠鳥羽毛者預後良好,赤色如雞冠者預後良好,黃色如螃蟹腹部者預後良好,白色如豬油者預後良好,黑色如烏鴉羽毛者預後良好,這是五種面色顯現生機的表現。五色鮮明潤澤則預後良好。
原文
青如草茲者死,黃如枳實者死,黑如炲者死,赤如衃血者死,白如枯骨者死,此五色之見,死也。
面色青如死草者死,黃如枳實者死,黑如燻煤者死,赤如瘀血者死,白如枯骨者死,這是五種面色顯現死亡的表現。
原文
五色晦黯則死。茲與滋同。炲,煙煤也。衃血,瘀血成塊也。
五色晦暗枯槁則死亡。茲與滋同義。炲,是煙煤。衃血,是瘀血凝結成塊。
原文
赤當心,苦,白當肺,辛,青當肝,酸,黃當脾,甘,黑當腎,咸。
赤色對應心,苦味;白色對應肺,辛味;青色對應肝,酸味;黃色對應脾,甘味;黑色對應腎,鹹味。
原文
故心欲苦,肺欲辛,肝欲酸,脾欲甘,腎欲咸,此五味之所合也。
所以心偏好苦味,肺偏好辛味,肝偏好酸味,脾偏好甘味,腎偏好鹹味,這是五味與五臟相合的關係。
原文
由五色而及五味,其於五臟配合相當,亦以類從。故五臟之各欲其本味者,此五味之所合也。
由五色而推及五味,五臟與五味的配合相應,也是依照類別順序而來。所以五臟各自偏好其本臟的味道,這就是五味與五臟相合的道理。
原文
多食鹹,則脈凝泣而變色,多食苦,則皮槁而毛拔,多食辛,則筋急而爪枯,多食酸,則肉胝䐢而唇揭,多食甘,則骨痛而發落,此五味之所傷也。泣與澀通。胝,音支。䐢,音皺。
過度食用鹹味,血脈就會凝澀而變色;過度食用苦味,皮膚就會枯槁而毛髮脫落;過度食用辛味,筋脈就會攣急而爪甲枯乾;過度食用酸味,肌肉就會生出繭狀硬皮而嘴唇掀起;過度食用甘味,骨骼就會疼痛而頭髮脫落。這是五味過度偏食對身體的傷害。泣與澀相通。胝,音支。䐢,音皺。
原文
多食鹹,脈凝澀而變色者,水勝火也。多食苦,皮槁而毛拔者,火勝金也。多食辛,筋急而爪枯者,金勝木也。
過度食用鹹味,血脈凝澀而變色,是因為水氣過盛而克制心火。過度食用苦味,皮膚枯槁而毛髮脫落,是因為火氣過盛而克制肺金。過度食用辛味,筋脈攣急而爪甲枯乾,是因為金氣過盛而克制肝木。
原文
多食酸,肉胝䐢而唇揭者,木勝土也(胝,皮肉生繭。《淮南子》:申包胥繭重胝䐢,皮肉捲縮,揭皮折裂也)。多食甘,骨痛而發落者,土勝水也。此五味之所傷也。
過度食用酸味,肌肉生出繭狀硬皮而嘴唇掀起,是因為木氣過盛而克制脾土(胝,是皮肉生出硬繭。《淮南子》說:申包胥繭重胝䐢,是指皮肉捲縮,掀起皮肉如同開裂一般)。過度食用甘味,骨骼疼痛而頭髮脫落,是因為土氣過盛而克制腎水。這是五味過度偏食對身體的傷害。
原文
諸血者,皆屬於心,諸脈者,皆屬於目,諸筋者,皆屬於節,諸髓者,皆屬於腦,諸氣者,皆屬於肺,此四肢八溪之朝夕也。
各種血液都歸屬於心,各種脈絡都歸屬於目,各種筋都歸屬於關節,各種髓都歸屬於腦,各種氣都歸屬於肺。這是四肢八溪早晚氣血灌注的情況。
原文
心主脈,血行脈中,故諸血皆屬於心。目者,宗脈之所聚也(《靈樞·口問》語),故諸脈皆屬於目。
心主宰脈,血在脈中運行,所以各種血都歸屬於心。眼睛是諸脈會聚之處(《靈樞·口問》說),所以各種脈都歸屬於目。
原文
筋者,所以束骨而利機關也(「痿論」語),故諸筋皆屬於節。
筋的作用,是用來約束骨骼並使關節活動自如(「痿論」說),所以各種筋都歸屬於關節。
原文
腦為髓海(《靈樞·海論》語),故諸髓皆屬於腦。
腦是髓匯聚之處(《靈樞·海論》說),所以各種髓都歸屬於腦。
原文
膻中為氣海(「海論」語),故諸氣皆屬於肺。此四肢八溪之朝夕也。
膻中是氣海(「海論」說),所以各種氣都歸屬於肺。這是四肢八溪早晚的情況。
原文
(朝夕與潮汐同。四肢八節,謂之八溪,血、氣、腦、髓,朝(潮)夕(汐)灌注於此)
(朝夕與潮汐相同。四肢八個關節,稱為八溪,血、氣、腦、髓,像潮汐一樣早晚灌注於此。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。