原文
謬言為道更名自功 先兄曰。按謬當作嘐。說文。嘐。誇言也。孟子何以謂之狂也。曰其志嘐嘐然。俱可以證。又更名恐更各訛。
把錯誤的言論當作真理,更改名目,自以為有功。先兄說:按「謬」字應當作「嘐」。《說文解字》說:「嘐,誇大的言論。」《孟子》中問:「為什麼說他是狂人呢?」回答說:「他的志向誇大不切實際。」這些都可以作為證據。又「更名」恐怕是「更各」的訛誤。
原文
坐之厚薄 琦曰。坐字誤。疑當作生。堅按此說非是。
坐之厚薄。張琦說:「坐」字是錯誤的,懷疑應當作「生」。胡澍按:這個說法不對。
原文
或傷於毒 吳曰。毒謂草木金石禽蟲諸毒也。志曰。或偏傷於五氣五味之毒。琦曰。毒謂食物不時。氣味畏忌。均能病人。
或傷於毒。吳崑說:「毒」指的是草木、金石、禽蟲等各種毒物。張志聰說:或者偏傷於五氣、五味的毒性。張琦說:「毒」指的是飲食不按時令,氣味有所禁忌,都能使人致病。
原文
無人事 琦曰。人事。上所云貧富勇怯之類也。先兄曰。疏五過論云。受術不通。人事不明。又云從容人事。以明經道。
無人事。張琦說:「人事」,是指上面所說的貧富、勇怯這一類情況。先兄說:《疏五過論》說:「所學的醫術不通達,就不明白人事。」又說:「從容地處理人事,以明白醫經的道理。」
原文
治數之道從容之葆 琦曰。治數。即陰陽逆從。及藏府經脈之度也。從容。即比類揆度奇恆也。堅按推他語例。(宜參精微論下)從容之葆。此之字是指事之詞。言治數之道。從容安緩而能得之。故以為其實也。琦從容解誤。又張以治數之道接無人事讀。亦誤。
治數之道從容之葆。張琦說:「治數」,就是陰陽的逆從,以及臟腑經脈的法度。「從容」,就是比類、揆度奇恆。胡澍按:推求其他文句的慣例(應當參考《精微論》下文),「從容之葆」的「之」字是指示事物的詞。意思是說,治理數術的方法,從容安緩就能夠掌握它,所以把它當作寶貴的經驗。張琦對「從容」的解釋是錯誤的。又,張隱庵把「治數之道」與「無人事」連讀,也是錯誤的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。