皮膚有分屬的部位。先兄說:志雲註解說,分部,就是分屬的部署。
原文
脈有經紀 經。經常。紀。別理。月令毋失經紀。以初為常。
經脈有常規法度。經,指常規。紀,指條理。《月令》說不要違背常規法度,以初始為常態。
原文
筋有結絡 楊曰。十二經筋。各有結聚。各有⿱艹它胳。
筋有結聚與絡脈。楊上善說:十二經筋,各有結聚之處,各有分佈。
原文
以經脈為紀 楊曰。欲知皮之部別。十二經為綱紀也。
以經脈為綱紀。楊上善說:要想知道皮膚的部位劃分,是以十二經脈為綱紀的。
原文
以滲於內諸經皆然 楊曰。滲山蔭反。下入也。琦曰。故在陽者。以下有訛誤。不可解。
用以滲入體內,各條經脈都是如此。楊上善說:滲,讀音為山蔭反,意思是向下滲入。琦說:所以說在陽分的,以下有文字訛誤,無法理解。
原文
關樞 陰陽離合論。太陽為開。太素開作閞。而楊注以為關者主禁。闔者門扉主開閉。此足以徵原識之確矣。又樞杼關樞。是三陽中有二樞。仍疑關樞之樞。蓋字之誤也。
關與樞。《陰陽離合論》說:太陽為開。《太素》中「開」寫作「閞」。而楊上善的注解認為「關」主管禁閉,「闔」是門扇,主管開關閉合。這足以證明原文見解的正確。另外,「樞杼關樞」,是指三陽經中有兩個「樞」,仍然懷疑「關樞」的「樞」字,大概是文字的訛誤。
原文
樞儒 太素儒作擩。楊曰。而泉反。堅按擩蓋檽訛。楊音謬。
樞儒。《太素》中「儒」寫作「擩」。楊上善說:讀音為而泉反。我考證「擩」大概是「檽」的訛字,楊上善的讀音是錯誤的。
原文
其入經也(至)內注於骨 太素出下有經字。無內字。琦曰。義未詳。亦有訛誤。心主之陰 琦曰。心主當作厥陰。
其侵入經脈……(到)向內注入骨骼。《太素》中「出」字下有「經」字,沒有「內」字。琦說:文義不詳,也有訛誤。心主之陰,琦說:「心主」應當作「厥陰」。
原文
關蟄 太素蟄作樞訛。陰陽離合論。太陰為開。太素開作閞.
關蟄。《太素》中「蟄」寫作「樞」,是訛字。《陰陽離合論》說:太陰為開。《太素》中「開」寫作「閞」。
原文
是故百病始生也 此段論邪之所入。分為三等。然其所主在入絡客經。而又言其留而不去者。或廩於腸胃。或留於筋骨之間也。必先於皮毛 太素於上有客字。
所以各種疾病的開始發生。這段論述邪氣侵入人體,分為三個等級。然而其主要在於邪氣進入絡脈、客居經脈。而又說到邪氣停留而不去除的,有的積聚在腸胃,有的停留在筋骨之間。邪氣必定先從皮毛侵入。《太素》中「於」字上有「客」字。
原文
感虛乃陷下 太素感作減。楊曰。咸氣為虛。乃血少脈陷也。
感受虛邪便會內陷深入。《太素》中「感」寫作「減」。楊上善說:「減氣」就是虛邪,於是導致血氣衰少、脈道下陷。
原文
不與 楊曰。在淺不療。遂生大病也。與。療也。堅按楊說難從。
不與。楊上善說:邪氣在淺表時不治療,於是就會產生大病。「與」,就是治療的意思。我考證,楊上善的說法難以遵從。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。