素問紹識

舉痛論篇第三十九(太素全存)

舉痛論篇第三十九(太素全存)

舉痛論篇第三十九(太素全存)24
原文
要數極 楊曰。所以然者。得其要理之極明達故也。數。理也。明明也 太素作明矣二字。
白話
要精通其理。楊上說:之所以這樣,是因為得到了要領道理的極致明白通達。數,就是理;明,就是明。《太素》作「明矣」二字。
原文
如發蒙解惑 先ifax育撰醫賸曰。枚乘七發云。發蒙解惑。未足以言也。先兄曰。易蒙初六。發蒙利用刑人。(又見氣穴論)
白話
如同啟發蒙昧解除疑惑。先教育後撰醫剩說:枚乘《七發》說:啟發蒙昧解除疑惑,不足以說明。先兄說:《易經》蒙卦初六,啟發蒙昧利於用刑人。(又見氣穴論)
原文
五藏卒痛 高曰。痛者藏府之氣不通也。故願聞五藏卒痛。何氣使然。堅按詳下文五藏卒痛。是諸痛中一證。蓋帝先舉病最重者為問也。而伯對以寒氣入經。有脈外脈中之辨。帝仍就其義以問諸痛之別。高注以為其第一第二痛。有止不止之不同。第三四五痛。有宜按不宜按之不同。第六七八九痛。有上下相應相引之不同。第十十一痛。有久暫之不同。第十二十三十四痛。有通閉之不同。
白話
五藏突然疼痛。高說:痛是臟腑之氣不通。所以願聞五藏突然疼痛,是什麼氣使然。堅按:詳見下文五藏突然疼痛,是諸多疼痛中的一個證候。大概黃帝先舉病情最重者發問。而伯回答以寒氣侵入经脉,有脈外脈中的區別。帝仍就其義詢問諸多疼痛的差別。高注以為第一、第二種疼痛,有止與不止的不同;第三、四、五種疼痛,有宜按與不宜按的不同;第六、七、八、九種疼痛,有上下相應相引的不同;第十、十一種疼痛,有久暫的不同;第十二、十三、十四種疼痛,有通與閉的不同。
原文
寒氣入經而稽遲 太素作寒氣入焉。經血稽遲。
白話
寒氣侵入經脈而運行稽留遲緩。《太素》作「寒氣入焉,經血稽遲」。
原文
客於脈外則血少 馬雲。或客於經脈之外。則血原少而愈澀。或客於經脈之中。則脈遂澀而不通。皆能卒然而痛也。琦曰。脈外傷衛。脈中傷營。互文見義。血少則氣虛可知。氣不通則血亦不行矣。其脈必見遲澀。堅按馬說為優。
白話
侵入脈外則血少。馬云:或者侵入經脈之外,則血本來就少而更加澀滯;或者侵入經脈之中,則脈遂澀而不通。都能突然造成疼痛。琦說:脈外傷衛,脈中傷營,互文見義。血少則可知氣虛,氣不通則血也不行。其脈必定見遲澀。堅按:馬說較優。
原文
寒氣客於脈外 史載之方曰。若寒濕之氣勝而腹痛。六脈皆微細而沉。時時小擊。經訣所謂陽弦頭痛。陰微腹痛是也。又曰。舉痛論云。寒氣客於脈外云云。其脈正與寒濕之氣勝同。
白話
寒氣侵入脈外。史載之說:若寒濕之氣盛而腹痛,六脈皆微細而沉,時時輕擊。經決所謂陽弦頭痛,陰微腹痛,就是這個。又說:《舉痛論》說:寒氣侵入脈外云云。其脈正與寒濕之氣盛相同。
原文
炅 楊曰。炅。熱也。又注。後炅則氣泄。曰。炅音桂。熱也。
白話
炅。楊上說:炅,是熱。又注:後「炅則氣泄」說:炅音桂,是熱。
原文
因重中於寒則痛久矣 吳曰。此明痛甚不休者。寒氣重盛。不易解散。故痛。久衍高同。堅按據此則不須必從滑氏改下文。
白話
因重複感受寒邪則痛久。吳說:這是說明疼痛劇烈不止的。寒氣重盛,不易解散,所以疼痛持久。久與高說同。堅按:根據此處則不須必從滑氏改下文。
原文
寒氣客於經脈之中 太素脈作胳。楊曰。痛不可按之兩義解之。一寒熱薄於脈中。滿痛不可得按。二寒下留熱氣上行。令脈血氣相亂。故不可按也。堅按此疑非兩義。琦曰。寒氣稽留。熱氣從上。釋相薄之義。此說似是。吳馬等諸言。其意既然。史載之方引刪滿則以下十七字。蓋以為重複也。史又曰。其脈散滿。指下充大。而至數不多。卻不甚有管力。宜去其寒而行其血氣。
白話
寒氣侵入經脈之中。《太素》脈作「胳」。楊上說:痛不可按,按之兩種意義來解釋。一是寒熱迫於脈中,脹滿疼痛不可得按;二是寒氣在下留著,熱氣上行,令脈中血氣相乱,所以不可按。堅按:此處懷疑不是兩種意義。琦說:寒氣稽留,熱氣從上,解釋相薄的意義。此說似乎正確。吳、馬等諸說,其意既然如此。《史載之方》引文刪去「滿則」以下十七字,大概是因為重複。史又說:其脈散滿,指下充大,而至數不多,卻不很有力。宜去除其寒而運行其血氣。
原文
寒氣客於腸胃之間 史載之曰。其脈亦差大差緩而沉。血不得散 太素血作而。
白話
寒氣侵入腸胃之間。史載之說:其脈也差大差緩而沉,血不得散。《太素》血作「而」。
原文
寒氣客於俠脊之脈 史曰。其脈當尺澤沉而擊。宜行其腎經以去其寒。
白話
寒氣侵入俠脊之脈。史說:其脈當尺澤沉而擊,宜行其腎經以去其寒。
原文
寒氣客於衝脈 史曰。其脈當實大有形不勻。輕滑而又緊。來疾去遲。如有物制之。宜通其脈。行其氣。
白話
寒氣侵入衝脈。史說:其脈當實大有形不勻,輕滑而又緊,來疾去遲,如有物控制它。宜通其脈,行其氣。
原文
衝脈起於關元 脈經。衝脈者。起於關元。循腹裡直上至咽喉中。
白話
衝脈起於關元。《脈經》:衝脈起於關元,循腹裡直上至咽喉中。
原文
喘動 廣雅。揣。𧍒動也。疏證曰。釋訓云。揣。抁搖捎也。揣抁之轉作喘耎。莊子胠篋篇。喘耎之蟲。崔撰注云。動蟲也。一云無足蟲。此說足以證喘蝡之相通。(揣喘蝡並同韻)
白話
喘動。《廣雅》:揣,𧍒動也。疏證說:《釋訓》雲:揣,抁搖捎也。揣抁之轉作喘耎。《莊子》胠篋篇,喘耎之蟲。崔撰注說:動蟲。一說無足蟲。此說足以證喘蝡之相通。(揣、喘、蝡並同韻)
原文
寒客於背俞之脈 史曰。脈澀以血虛而不行其脈。六脈細數。而肝心尤微。心脈如帶芤。重按即缺。往往身有汗。宜足其血以得其心。則血脈泣 太素無血字。
白話
寒邪侵入背俞之脈。史說:脈澀是因為血虛而不行其脈。六脈細數,而肝、心尤其微弱。心脈如帶芤,重按即缺。往往身有汗。宜補足其血以得其心,則血脈澀。《太素》無血字。
原文
寒氣客於厥陰之脈 史曰。其脈皆輕帶弦。肝脈連腎脈弦長而緊。甚則透過尺澤而弦。
白話
寒氣侵入厥陰之脈。史說:其脈皆輕帶弦,肝脈連腎脈弦長而緊。甚則透過尺澤而弦。
原文
寒氣客於小腸募原 太素小腸募原作腸募關元。史曰。其脈沉大而實。膀胱動而有聲。宜通其小腸。
白話
寒氣侵入小腸募原。《太素》小腸募原作「腸募關元」。史說:其脈沉大而實,膀胱動而有聲。宜通其小腸。
原文
寒氣客於五藏 楊曰。寒氣入五藏中。厥逆上吐。遂令陰氣竭絕。陽氣未入之間。卒痛不知人。陽氣入藏還生也。史曰。其脈伏而大極無骨力。三部皆芤。身有冷汗。宜灸氣海。後用暖藥。
白話
寒氣侵入五藏。楊上說:寒氣入五藏中,厥逆上吐,遂令陰氣竭絕,陽氣未入之間,突然疼痛不知人。陽氣入藏則還生。史說:其脈伏而大極無骨力,三部皆芤,身有冷汗。宜灸氣海,後用暖藥。
原文
寒氣客於腸胃 史曰。其脈細而滑。(史氏於每證附有治方殊少可取仍不錄)癉熱焦渴 太素渴作竭。
白話
寒氣侵入腸胃。史說:其脈細而滑。(史氏於每證附有治方殊少可取,仍不錄)癉熱焦渴。《太素》渴作「竭」。
原文
視其主病之脈 張曰。主病之脈。病所在也。脈堅者。邪之聚也。血留者。絡必盛而起也。陷下者。血氣不足。多陰候也。
白話
審視其主病之脈。張說:主病之脈,是病所在。脈堅的,是邪氣聚集。血留的,絡必盛而起。陷下的,是血氣不足,多陰證。
原文
怒則氣上喜則氣緩 春秋繁露曰。怒則氣高。喜則氣散。恐則氣下 春秋繁露曰。懼則氣懾。驚則氣亂 春秋繁露曰。憂則氣狂。
白話
怒則氣上,喜則氣緩。《春秋繁露》說:怒則氣高,喜則氣散,恐則氣下。又說:懼則氣懾,驚則氣亂。又說:憂則氣狂。
原文
飧泄故氣上矣 太素作食而逆。氣逆上也。楊曰。引氣而上。故氣逆。怒其氣逆。則致嘔血。及食氣逆上也。堅按此與新校正引稍異。張子和儒門事親曰。素問之論九氣。其變甚詳。其理甚明。然論九氣所感之疾則略。惟論嘔血及飧泄。余皆不言。又曰。靈樞論神意魂魄志精所主之病。然無寒熱暑驚勞四證。余以是推而廣之云云。其文頗繁。宜參。
白話
飧泄故氣上矣。《太素》作「食而逆,氣逆上也」。楊上說:引氣而上,故氣逆。怒使氣逆,則致嘔血,及食氣逆上。堅按:此與新校正引稍異。張子和《儒門事親》說:《素問》之論九氣,其變甚詳,其理甚明。然論九氣所感之疾則略,惟論嘔血及飧泄,餘皆不言。又說:《靈樞》論神、意、魂、魄、志、精所主之病,然無寒、熱、暑、驚、勞四證。余以是推而廣之云云。其文頗繁,宜參考。
原文
故氣緩矣 張曰。氣脈調和。故志暢達。榮衛通利。故氣徐緩。然喜甚則氣過於緩。而漸至渙散。故調經論雲。喜則氣下。本神篇曰。喜樂者神憚散而不藏。義可知也。琦曰。九氣皆以病言。緩當為緩散不收之意。陰陽應象論曰。暴喜傷陽。又曰。喜傷心是也。
白話
故氣緩了。張說:氣脈調和,故志暢達,榮衛通利,故氣徐緩。然喜甚則氣過於緩,而漸至渙散。所以《調經論》說:喜則氣下。《本神篇》說:喜樂者神憚散而不藏。義可知。琦說:九氣皆以病言。緩當為緩散不收之意。《陰陽應象論》說:暴喜傷陽。又說:喜傷心,就是這個意思。
原文
故氣消矣 楊曰。營衛之氣。在心肺聚而不散。神歸本移。所以熱而氣消虛也。營則喘息 太素息作喝。神有所歸正 太素與新校正引甲乙經同。
白話
故氣消了。楊上說:營衛之氣,在心肺聚而不散,神歸本移,所以熱而氣消虛。營則喘息,《太素》息作「喝」,神有所歸正,《太素》與新校正引《甲乙經》同。