素問紹識

太陰陽明論篇第二十九(太素全存)

太陰陽明論篇第二十九(太素全存)

太陰陽明論篇第二十九(太素全存)9
原文
願聞其異狀也。馬曰:此乃總論六陽六陰之理,而脾胃自在其中也。堅按志以此下至「傷於濕者下先受之」,一屬脾胃為解,稍覺牽強。
白話
希望聽聽它們不同的情況。馬蒔說:這是總論六陽六陰的道理,而脾胃自然包含在其中。堅按:志(指張志聰)認為從此以下到「傷於濕者下先受之」,一概歸屬於脾胃來解釋,稍覺牽強。
原文
陽道實,陰道虛。朱丹溪《陽有餘陰不足論》,根據於此。
白話
陽道實,陰道虛。朱丹溪的《陽有餘陰不足論》,根據於此。
原文
陽受之則入六府。琦曰:府陽藏陰,各從其類。按《陰陽應象論》云:「天之邪氣,感則害人五藏;水穀之寒熱,感則害人六府。」與此相反而義實相成。以形氣言,邪氣無形故入藏,水穀有形故入府;以表裡言,府陽主外,故賊風虛邪從外而受,藏陰主內,故食飲不節從內而受。實則府藏皆當有之。蓋內外之邪,病情萬變,非一端可盡,故廣陳其義耳。堅按徐氏及琦說並本於王氏《溯洄集》。
白話
陽邪感受就進入六腑。張琦說:腑屬陽、臟屬陰,各自跟從其同類。按《陰陽應象論》說:「天的邪氣,感受就傷害人的五臟;水穀的寒熱,感受就傷害人的六腑。」與此相反但義理實質相成。從形氣來說,邪氣無形所以進入臟,水穀有形所以進入腑;從表裡來說,腑陽主外,所以賊風虛邪從外而受,臟陰主內,所以飲食不節從內而受。實際上腑臟都應當有這種情況。因為內外的邪氣,病情萬變,不是一種情況能概括,所以廣泛陳述其義理罷了。堅按:徐氏及張琦的說法都本於王履的《溯洄集》。
原文
入六府。楊曰:六府陽氣在外,故身熱也。陽盛晝眠不得,至夜故不時臥也。陽氣盛於上,故上為喘呼也。張曰:陽邪在表在上,故為身熱不臥喘呼。琦曰:不時臥,謂臥不以時,即不得臥也。
白話
進入六腑。楊上善說:六腑陽氣在外,所以身體發熱。陽氣盛白天不能睡,到晚上所以不能按時臥。陽氣盛於上部,所以上部為喘呼。張介賓說:陽邪在表、在上,所以出現身熱、不臥、喘呼。張琦說:不時臥,指臥不以時,即不能臥。
原文
入五藏。楊曰:陰邪在中,實則䐜脹腸滿,閉塞不通;虛則下利腸澼。張曰:陰邪在裡在下,故為䐜滿飧泄腸澼。
白話
進入五臟。楊上善說:陰邪在中,實證則䐜脹腸滿,閉塞不通;虛證則下利腸澼。張介賓說:陰邪在裡、在下,所以出現䐜滿、飧泄、腸澼。
原文
故喉主天氣。楊曰:肺為天也,喉出肺中之氣呼吸,故主天。脾為地,咽出脾胃噫氣,故主地。吳曰:喉嚨為肺系,受氣於鼻,故納無形之天氣;咽為胃系,受氣於口,納有形之地氣。琦同。又曰:此義又與《陰陽應象論》同。
白話
所以喉嚨主管天氣。楊上善說:肺為天,喉嚨發出肺中的氣呼吸,所以主天。脾為地,咽發出脾胃的噫氣,所以主地。吳崑說:喉嚨是肺的系統,從鼻接受氣,所以接納無形的天氣;咽是胃的系統,從口接受氣,接納有形的地氣。張琦相同。又說:這個義理又與《陰陽應象論》相同。
原文
脾病而四支不用何也?楊曰:五藏皆連四支,何因脾病獨四支不用也?
白話
脾病而四肢不能運用是什麼原因?楊上善說:五臟都連著四肢,為什麼脾病唯獨四肢不能運用?
原文
常著胃土之精也。太素無「胃」字。堅按王「胃」字句是。陽明者表也。吳曰:陽明者,太陰之表也。各因其經。張曰:因其經,因脾經也。
白話
常依附於胃土的精氣。《太素》沒有「胃」字。堅按:王冰的「胃」字句是對的。陽明是表。吳崑說:陽明是太陰的表。各因其經。張介賓說:因其經,是順著脾經。
原文
四支不得稟水穀氣。此下二十八字,與上文復,正是衍文。
白話
四肢不能承受水穀之氣。此下二十八字,與上文重複,正是衍文。