素問紹識

三部九候論篇第二十(此篇中太素有缺)

三部九候論篇第二十(此篇中太素有缺)

三部九候論篇第二十(此篇中太素有缺)18
原文
天光 書顧命宣重光。馬注。重光。日月星也。下副四時 先兄曰。廣韻。副。佐也。稱也。
白話
天象光耀,書中《尚書·顧命》宣揚「重光」的含義。馬注:「重光」指日、月、星。以下對應四時。先兄說:《廣韻》記載,「副」是輔佐的意思,也是相稱的意思。
原文
以處百病 先兄曰。大戴禮聽其聲。處其氣。堅按左傳文十八年傳。德以處事。注。處猶制也。國語魯語。夫仁者講功。而智者處物。注。處名也。漢書谷永傳。臣愚不能處也。師古曰。處謂斷決也。
白話
用來斷決治理百病。先兄說:《大戴禮記》說「聽其聲,處其氣」。我(堅)按《左傳》文公十八年傳文:「德以處事」。注:「處」就是制約的意思。《國語·魯語》說:「夫仁者講功,而智者處物」。注:「處」是命名的意思。《漢書·谷永傳》:「臣愚不能處也」。師古注:「處」是判斷決定的意思。
原文
上部天 楊以為足少陽陽明二脈之動。與王義異。上部地 楊以為足陽明。與王義同。
白話
上部天,楊氏認為是足少陽和足陽明二脈的搏動。這與王氏的解釋不同。上部地,楊氏認為是足陽明脈。這與王氏的解釋相同。
原文
上部人 楊以為手太陽手少陽足少陽三脈在和窌中動。與王義異。
白話
上部人,楊氏認為是手太陽、手少陽、足少陽三脈在和窌穴中的搏動。這與王氏的解釋不同。
原文
以平為期 志曰。蓋凡治病。必先去其血。乃去其所苦。然後寫有餘。補不足。無問其病之可否。必候其氣至和平而後。乃出其針。堅按此殆是一說。
白話
以氣血平和為準則。志說:大凡治病,必須先去其血,才能解除其痛苦,然後瀉有餘、補不足。不必問其病可否,必須等到其氣達到和平之後,方可出針。我(堅)按:這大約是一種說法。
原文
形盛脈細 江之蘭醫津一筏曰。形盛脈細。元陽虛也。少氣不足以息。虛之極也。故死。形瘦脈大。真陰虛也。胸中多氣。虛之極也。故死。
白話
江之蘭《醫津一筏》說:形體盛滿而脈象細弱,是元陽虛弱的表現。呼吸氣少不能暢通,是虛弱的極致,所以死。形體消瘦而脈象洪大,是真陰虛弱的表現。胸中過多氣逆,是虛弱的極致,所以死。
原文
中部之候 先兄曰。高雲。中部之候雖獨調。究其上下左右之眾藏相失。是上下左右不歸於中土。故死。中部之候獨減。是中土不達是上下左右。故死。堅按志曰。血氣生於中焦。故獨重於中部。此說似是。然中部不中焦之謂。蓋獨舉中部者。豈須人隅反歟。目內陷者死 琦曰。即玉機真藏目匡陷之義
白話
中部之候,先兄說:高雲認為,中部之候雖然單獨調和,但考察上下左右的眾臟之氣相互失去協調,這是上下左右不歸於中土的緣故,所以死。中部之候獨自衰減,是中土不能通達上下左右的緣故,所以死。我(堅)按志說:血氣生於中焦,所以特別重視中部。此說似乎有理。但中部不是指中焦的意思。單獨舉出中部,難道需要人舉一反三嗎?目內陷者死,琦說:就是《玉機真藏論》目眶陷下的意思。
原文
渾渾然 徐徐然 志曰。渾渾然者。急疾而太過也。徐徐然者。氣之不及也。故皆主病。
白話
渾渾然、徐徐然,志說:渾渾然是脈象急促迅疾而太過的意思。徐徐然是脈象氣機不及的意思。所以兩種脈象都主病。
原文
身不去者 楊曰。去者行也。脫肉羸瘦。身弱不能行者為死。琦曰。是以脫肉身不去者死句未詳。疑有誤。
白話
身不能行動的,楊說:「去」是行走的意思。肌肉消減身形消瘦,身體虛弱不能行走的人為死。琦說:因此「脫肉身不去者死」這句話的意思不夠明確,懷疑有錯誤。
原文
真藏脈見者勝死 太素者勝錯易。楊曰。候諸病脈有真藏脈。見胃氣之柔獨勝。必當有死。
白話
真藏脈出現的,胃氣獨旺者死。《太素》此處「勝」字可能有錯誤。楊說:診察各種病脈如有真藏脈出現,見胃氣柔弱而某氣獨旺,必然應當有死。
原文
沉細懸絕 楊曰。深按得之曰沉。動猶引線曰細。來如斷繩曰懸絕。
白話
沉細懸絕,楊說:深按才能得到的叫沉。搏動如引線的叫細。來時如斷繩的叫懸絕。
原文
以平旦死 楊曰。脾病寒熱。死於平旦。平旦木也。木克於土。故脾病至平旦死。
白話
在平旦時死,楊說:脾病寒熱,死於平旦。平旦是木氣旺的時候。木克土,所以脾病到平旦時死。
原文
以日夕死 楊曰。風為肝病。酉為金時。金克於木。故日夕死。
白話
在日夕時死,楊說:風為肝病。酉時是金氣旺的時候。金克木,所以(日夕)死。
原文
日乘四季死 楊曰。脾者土也。王於四季。平和時脈在中宮。靜而不見。有病見時乍疏乍數。故以日乘四季時死也。
白話
在日乘四季時死,楊說:脾屬土,在四季都旺。平和時脈在中宮,靜而不顯。病時則出現時疏時數的脈象,所以在日乘四季時死。
原文
七診雖見 楊以為沉細懸絕。此一診。盛躁喘數。此二診。寒熱病。此三診。熱中及熱病。此四診。風病。此五診。病水。此六診。形肉已脫。此七診。亦覺未允。
白話
七診雖然顯現,楊氏的解釋:沉細懸絕是第一診。盛躁喘數是第二診。寒熱病是第三診。熱中及熱病是第四診。風病是第五診。病水是第六診。形肉已脫是第七診。此說似乎也不夠妥善。
原文
必發噦噫 張介賓景岳全書曰。呃之大要。亦惟三者而已。則一曰寒呃。二曰熱呃。三曰虛脫之呃。張錫駒傷寒直解曰。呃有虛呃。有實呃。有敗呃。此云噦噫。即所謂虛呃敗呃也。其脈疾者不病 琦曰。不字衍。
白話
必然發生呃逆,張介賓《景岳全書》說:呃逆的要點,只有三種而已。一是寒呃,二是熱呃,三是虛脫之呃。張錫駒《傷寒直解》說:呃有虛呃,有實呃,有敗呃。這裡說的噦噫,就是所謂的虛呃敗呃。脈疾的人不病,琦說:「不」字是衍文。
原文
留瘦不移 楊曰。留久也。久瘦有病之人。不可頓刺。可節量刺之。琦亦以瘦為廋字之誤。曰留廋謂癰瘕之類。伏匿而不移動。當節減而去之。堅按集韻瘦廋並疏鳩切。是知可相通用。不必改。
白話
留瘦不移,楊說:「留」是久的意思。久瘦有病的人,不可以驟然針刺,可以節制用量刺之。琦也認為「瘦」是「廋」字的錯誤。說:「留廋」是指癰瘕之類,伏匿而不移動,應當節減而去之。我(堅)按:《集韻》記載「瘦」「廋」同音,都是疏鳩切。可知兩字可以通用,不必改字。
原文
上實下虛 先兄曰。刺節真邪論。一經上實下虛而不通者。此必有橫格盛加於大經。令之不通。視而寫之。此所謂解結也。
白話
上實下虛,先兄說:《刺節真邪論》說,一旦經脈上實下虛而不通暢的,這必然有橫格盛加在大經上,使其不通,視而瀉之,這就是所說的解結。