原文
大村直諸繩。為丹波醫師。天長元年四月。給國稅四百束以充治病科。
大村直諸繩,擔任丹波醫師。天長元年四月,給予國稅四百束作為治病科的經費。
原文
大村直福吉。丹波人。承和元年。賜姓宿禰。以其武內之後也。二年任右近衛醫師。福吉最善癧科。當世無有及者。仁明帝特賜宅一區以賞之。後敕撰治瘡記。
大村直福吉,丹波人。承和元年,獲賜姓宿禰,因為他是武內的後代。二年任右近衛醫師。福吉最擅長癧科,當時沒有人能比得上。仁明帝特別賞賜住宅一區來嘉獎他。後來奉詔撰寫《治瘡記》。
原文
紀東人。仁壽二年。任典藥頭。齊衡三年。轉伊賀守。
紀東人。仁壽二年,任典藥頭。齊衡三年,轉任伊賀守。
原文
紀夏井。美濃守善岑子。身體雄偉溫雅。有才識。少善隸書。承和中待詔於授文堂。文德帝即位。召見。夏井敝衣敗履以進。左右皆笑。帝曰。彼疲駿也。非汝等所知。擢少內記。累進右中。辨機務明敏。操志忠益。帝愈重之。會帝崩。出為贊岐守。政化大行。任滿。百姓詣闕哀請詔更留。二年。轉肥後守。貞觀八年。坐弟豐城累竄於土佐。夏井素知醫方。其在土佐也。自往山澤採藥。合煉施人。全活甚多。一人中風。被髮狂走。夏井與之散藥一匕。立愈。
紀夏井,美濃守善岑之子。身材雄偉溫雅,有才學見識。年少時擅長隸書。承和年間在授文堂擔任待詔。文德帝即位後,予以召見。夏井穿著破舊衣服鞋子前來,身邊的人都笑話他。帝說:「他是疲憊的良馬,不是你們所能了解的。」提拔為少內記,累功升至右中。處理機務明達敏捷,操守志向忠誠有益,帝越加器重他。適逢帝駕崩,出京任贊岐守。政治教化大行,任期屆滿時,百姓到宮闕哀求下詔挽留。二年,轉任肥後守。貞觀八年,因弟弟豐城連累而被流放到土佐。夏井向來通曉醫方,他在土佐時,親自前往山林水澤採集藥物,配製煉製施捨給民眾,救活很多人。有一人中風,披散頭髮狂奔亂走,夏井給他一匕散藥,立刻痊愈。
原文
紀春生。初為僧。曰惠靈。住大安寺。後歸俗。承和三年。為遣唐譯語。兼但馬權掾。貞觀中任左近衛醫師。尋兼土佐權掾。
紀春生,起初當和尚,法名叫惠靈,住在大安寺。後來還俗。承和三年,成為遣唐譯語,兼任但馬權掾。貞觀年間任左近衛醫師,隨即兼任土佐權掾。
原文
紀國守常。陸介真人之子。補侍醫內藥正。以明醫聞。東宮病痢。國守進以芒硝黑丸。且啟曰。必至瞑眩。然後見效。既而煩懣欲絕。執政疑其誤治。執拘國守。使衛士坐守。若有不諱。速斫之。及東官急苦漸收。病亦隨減。卒如國守言。然國守自是深自悔恨。曰以術致死無為為醫。遂誡子孫永停醫學。紀常仁。為侍醫。貞觀十年。兼越後守。
紀國守常,陸介真人的兒子,補任侍醫內藥正,以精通醫術聞名。東宮患病腹瀉,國守進呈芒硝黑丸,並稟告說:「必定會出現瞑眩,然後才會見效。」不久東宮痛苦得快要斷氣,執政者懷疑是錯誤治療,拘捕了國守,派衛士看守,若有萬一,立即處斬。等到東宮的急苦漸漸消退,病情也隨之減輕,最終果然如國守所言。但國守從此深深悔恨,說:「用術數害死人,沒有比當醫生更無益的了。」於是告誡子孫永遠停止學醫。紀常仁,擔任侍醫,貞觀十年,兼任越後守。
原文
紀椿守。春宮亮白滿子。歷大內記典藥助上總介。安房守。越中權頭。椿守善書。外番降書。每命書之。
紀椿守,春宮亮白滿的兒子,歷任大內記、典藥助、上總介、安房守、越中權頭。椿守擅長書法,外國的降書,每次都命他書寫。
原文
紀當仁。貞觀中為侍醫。歷大膳亮左京權亮越後守等。紀有行。為典藥寮醫生。紀兼後。為典藥少允。紀伊任寬。印內供子。以醫名。
紀當仁,貞觀年間擔任侍醫,歷任大膳亮、左京權亮、越後守等職。紀有行,擔任典藥寮醫生。紀兼後,擔任典藥少允。紀伊任寬,印內供的兒子,以醫術聞名。
原文
傳云。欽明帝十三年。梁文帝贈針經。帝賜其書於紀河邊多兔麿。未得其術而死。孫幾男麿入新羅學其術而歸。皇極帝元年。舉針博士。是為針術之祖。按皇國通於彼。以隋大業中為始。而云梁文帝。蓋自百濟而獻之也。其始置針博士。及紀幾男麿世系未詳之。因附記焉。
傳說中,欽明帝十三年,梁文帝贈送《針經》。帝將此書賜給紀河邊多兔麿,他未能得到針灸之術就去世了。孫子幾男麿前往新羅學習其術而歸來。皇極帝元年,被推舉為針博士,這是針術的鼻祖。考察皇國與外國的交往,以隋大業年間為開始,而說是梁文帝,大概是從百濟傳入並獻上的。其最初設置針博士,以及紀幾男麿的世系都不夠詳盡,因此附記於此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。