皇國名醫傳

丹波氏

丹波氏(1)

丹波氏20
原文
丹波康賴。丹波矢田人。其先出於漢靈帝。靈帝五世孫曰阿智王。應神帝時避亂。率母子及其黨七人歸化。帝封之於大和國檜隈郡。以為使主。其子都賀。改賜姓直。有二子山木志努。志努別賜族阪上。出居丹波國。子駒子。子弓束。子首名。子孝子。子大國康賴。大國子學醫。其術特精。賜姓丹波宿禰。歷宮針博士左衛門佐。兼丹波介。天元五年。著醫心方三十卷。其書捃摭隋唐方書百餘家。每門發以巢元方病源候論。而主療諸方次之。至於本草藥性。明堂孔穴。養生服石食餌等。靡不具載。稱為本邦方書之府庫。永觀二十一年。書成卷。奏進。又以課試諸生。子孫奉為家法。二子重雅(雅一作明)清雅。重雅歷典藥頭權針博士右近衛醫師。
白話
丹波康賴,是丹波國矢田人。他的祖先出自漢靈帝。靈帝的五世孫名叫阿智王,在應神天皇時代為了避亂,率領母親、兒女及其黨羽共七人歸化日本。天皇封他於大和國檜隈郡,任命他為「使主」。他的兒子都賀,被改賜姓為「直」。都賀有兩個兒子,山木與志努。志努另外被賜予「阪上」這個族姓,遷出居住到丹波國。志努的兒子是駒子,駒子的兒子是弓束,弓束的兒子是首名,首名的兒子是孝子,孝子的兒子是大國。康賴是大國的兒子,學習醫術,技術特別精湛,被賜姓為「丹波宿禰」。歷任宮中針博士、左衛門佐,兼任丹波介。天元五年,撰寫《醫心方》三十卷。這本書收集了隋唐時期一百多位醫家的方書,每一門類都以巢元方的《病源候論》開頭,然後依次是主治的各種藥方。至於本草藥性、明堂孔穴、養生、服石、食餌等內容,無不詳細記載,被稱為本國方書的寶庫。永觀二十一年,書寫成卷,上奏進獻。又用它來考試測驗諸位學生,子孫後代將其奉為家傳法規。他有兩個兒子:重雅(雅,一作明)和清雅。重雅歷任典藥頭、權針博士、右近衛醫師。
原文
兼丹波守兵庫頭掃部頭主殿頭大舍人頭穀倉院別當等。貞元中源賴光病瘧。重雅診曰。夏傷暑而秋病瘧。自然之勢。而諸瘧多生於風。方宜驅風濕。乃與其劑而愈。寬弘八年。藤原行成患痢。重雅以灸治之。子忠明。歷權針博士醫博士典藥頭侍醫兼丹波守等。敕改姓。朝臣長德中安倍晴明謂藤原道長曰。某日府中當有怪異。謹而避之。至期道長杜門謝客。獨延源賴光晴明忠明及僧勸修自守。是日大和國獻瓜。道長意疑。未輒食。晴明為卜之曰。瓜中有毒。於是觀修唱咒。瓜跳轉不止。忠明針之乃止。賴光以刀斷之。內有小蛇。針中其目。刀中其頭。道長大喜。厚加贈貽。瀧口諸士。使僕於外過神泉苑。會暴雨迅雷霹靂。僕畏而昏絕。其主謀之於忠明。忠明曰。此必見龍而死也。教使埋於熱灰中。有頃而蘇。問之。果如其言。長元元年六月。後一條帝患馗疾。忠明以柳湯淋之而愈。其秋帝又患腰痛。忠明曰。風疾也。宜浴藥湯。且以厚朴磨汁服訶梨勒丸。不日而安。當世重其術。子雅忠。長元七年。試典藥頭補右衛門佐。永承中為丹波介。任滿而還。時後冷泉帝弗豫。命雅忠上藥有效。遷丹波權守。又療關白藤原某發背頓差。某喜之。為奏補施藥院使。施藥院專任當道。自雅忠始也。承歷中高麗王妃疾。王贈書於大宰府。以厚幣求良醫。時以雅忠擬選。朝廷以其書辭失禮卻之。而使大宰府報牒。內有扁鵲何入雞林之云之語。自是世稱雅忠為日本扁鵲。初朱萑帝患癰。侍醫療以射水和氣。相成曰。病差矣。止射水而可。雅忠時尚弱冠。與診人或問之。曰。恐不可。為矣。亡幾帝崩。雅忠嘗俟客在堂時。乞診者踵接門外。雅忠遙望之。指為其人曰。彼有某疾。彼有某疾。及皆坐詢之。無一或錯。有間。安倍吉平至。雅忠為置酒。吉平促釂曰。急之地震將起。雅忠以為戲。須臾震起。時以為兩奇矣。雅忠嘗夢神謂己曰。汝曾祖康賴懇誠祈我。我為護方書久矣。今數將災。汝戒之。雅忠驚覺。遽收方書。遂免災云。永保中。雅忠就晉唐方書摘錄救急之方。著醫略抄。二子忠康重康。忠康試醫博士。為侍醫。治歷中兼近江大掾。歷典藥頭。備前守主稅頭等。子雅康。歷針博士醫博士。權侍醫。一時併兼丹波介。掃部頭。越前權介。兵庫頭。典藥頭五官。鳥羽上皇虛羸善病。雅康灸肩數穴。大驗。賞賜良馬。又屢上藥於女院。及中宮每有效。子實康經康。實康歷女醫博士醫博士侍醫。兼主稅頭但馬權介女宮別當等。實康能審生死。僧寬救病疽。診曰。病難起。不出旬日矣。卒如所度。藤原賴長贈馬賞之。
白話
他兼任丹波守、兵庫頭、掃部頭、主殿頭、大舍人頭、穀倉院別當等職。貞元年間,源賴光患瘧疾,重雅診斷說:「夏天被暑氣所傷,到了秋天就發作瘧疾,這是自然的趨勢。而且各種瘧疾大多因風而生,治療方法應該驅風濕。」於是給他服用了藥劑,就痊癒了。寬弘八年,藤原行成患痢疾,重雅用灸法治療他。他的兒子是忠明。忠明歷任權針博士、醫博士、典藥頭、侍醫,兼任丹波守等職。奉敕改姓為「朝臣」。長德年間,安倍晴明對藤原道長說:「某日府中將會發生怪異之事,請小心避開。」到了那天,道長閉門謝客,只邀請了源賴光、晴明、忠明以及僧人勸修,一起守護。當天,大和國進獻瓜果,道長心中疑惑,沒有馬上吃。晴明為他占卜說:「瓜中有毒。」於是勸修唸咒,瓜跳動旋轉不止,忠明用針刺它才停下,賴光用刀切開它,裡面有一條小蛇,針刺中了蛇的眼睛,刀砍中了蛇的頭。道長非常高興,給予了豐厚的賞賜。瀧口的眾武士,派僕人外出經過神泉苑,恰逢暴雨、迅雷、霹靂,僕人因恐懼而昏死過去。他的主人向忠明請教對策,忠明說:「這一定是因為見到了龍而死的。」教導他將僕人埋在熱灰中,過了一會兒,僕人甦醒了。問他情況,果然像忠明說的那樣。長元元年六月,後一條天皇患鬼祟病,忠明用柳枝湯淋洗他,病就痊癒了。同年秋天,天皇又患腰痛,忠明說:「這是風疾,應該用藥湯沐浴,並且用厚朴磨汁服用訶梨勒丸。」沒過幾天就安好了。當代人都重視他的醫術。他的兒子是雅忠。長元七年,雅忠通過考試,補任為右衛門佐。永承年間擔任丹波介,任期屆滿後返回。當時後冷泉天皇身體不適,命雅忠進藥,有效果,於是升任丹波權守。他又治療關白藤原某人的背疽,很快痊癒。那人很高興,為他上奏請求補任施藥院使。施藥院的專任長官,是從雅忠開始的。承歷年間,高麗王妃生病,高麗王送書信到大宰府,用厚禮請求派遣良醫。當時雅忠被選中,但朝廷認為對方的書信用詞失禮而拒絕了,並讓大宰府回信,其中有「扁鵲何時進入了雞林(高麗)」這樣的語句。從此,世人稱雅忠為「日本扁鵲」。當初,朱雀天皇患癰瘡,侍醫用「射水」和藥氣治療,認為病情好轉,停止使用射水就可以了。雅忠當時還未滿二十歲,與診治的人一起,有人問他,他說:「恐怕不行了。」不久,天皇駕崩。雅忠曾經在家中等候客人時,前來求診的人在門外接連不斷。雅忠遠遠看到他們,就指著某人說:「他有某種疾病。」又指著另一人說:「他有某種疾病。」等他們都坐下來詢問,沒有一個是錯的。過了一會兒,安倍吉平來了,雅忠為他設酒。吉平催促乾杯說:「快點,地震要來了。」雅忠以為是開玩笑,不一會兒地震發生,當時人們認為這兩件事都很神奇。雅忠曾經夢見神對自己說:「你的曾祖父康賴誠懇地祈禱我,我保護醫方書已經很久了。如今氣數將有災難,你要警戒。」雅忠驚醒,急忙收藏醫方書,於是躲過了火災。永保年間,雅忠根據晉唐時期的醫方書,摘錄急救的方劑,撰寫了《醫略抄》。他有兩個兒子:忠康和重康。忠康通過考試擔任醫博士,成為侍醫。治曆年間兼任近江大掾,歷任典藥頭、備前守、主稅頭等職。他的兒子是雅康。雅康歷任針博士、醫博士、權侍醫,一時之間兼任丹波介、掃部頭、越前權介、兵庫頭、典藥頭等五個官職。鳥羽上皇身體虛弱消瘦,容易生病,雅康為他灸肩膀上的幾個穴位,效果顯著,上皇賞賜他良馬。他又多次向女院和中宮進藥,每次都有效果。他的兒子是實康和經康。實康歷任女醫博士、醫博士、侍醫,兼任主稅頭、但馬權介、女宮別當等職。實康能夠準確判斷病人的生死。僧人寬救患了疽病,實康診斷說:「病很難好起來,不會超過十天。」最終果然如他所預料的。藤原賴長贈送馬匹作為賞賜。
原文
經康歷針博士侍醫。兼大舍人頭主稅助近江掾等。平中法王患發背。經康治之有殊效。分其封丹波野田莊賜之。子雅長。歷侍醫。兼越前權介參河介等。
白話
經康歷任針博士、侍醫,兼任大舍人頭、主稅助、近江掾等職。平中期間,法王患背疽,經康治療他有特殊效果,法王分出自己的封地丹波國的野田莊賜給他。他的兒子是雅長,歷任侍醫,兼任越前權介、參河介等職。
原文
清雅權侍醫兼丹波介。子為茂。歷針博士侍醫圖書頭。子為清。歷針博士侍醫。兼采女正。子忠茂。子為賴。子秀賴為資為秀。秀賴歷右兵衛醫師右衛門佐。子胤秀行秀。胤秀大炊助。子秀正。大膳亮。子清秀。為資右兵衛醫師。子資秀。
白話
清雅擔任權侍醫兼丹波介。他的兒子是為茂,歷任針博士、侍醫、圖書頭。為茂的兒子是為清,歷任針博士、侍醫,兼任采女正。為清的兒子是忠茂。忠茂的兒子是為賴。為賴的兒子是秀賴、為資、為秀。秀賴歷任右兵衛醫師、右衛門佐。秀賴的兒子是胤秀、行秀。胤秀擔任大炊助。胤秀的兒子是秀正,擔任大膳亮。秀正的兒子是清秀。為資擔任右兵衛醫師。為資的兒子是資秀。
原文
為秀左兵衛醫師。子親秀。右兵衛醫師。子有秀。子雅秀行秀。掃部助。
白話
為秀擔任左兵衛醫師。他的兒子是親秀,擔任右兵衛醫師。親秀的兒子是有秀。有秀的兒子是雅秀和行秀。行秀擔任掃部助。
原文
重康歷施藥院使醫博士侍醫。圖書頭兼土佐介丹波介。名亞於父兄。嘉承中堀河帝患頸腫。重康與安倍盛親議上藥奏功。子重賴重基重忠。重賴權醫博士。天永二年。中納言藤原宗忠患癰疽。重賴治之效。子基康。歷權侍醫典藥頭。兼越後權介。女宮別當主水正近江少掾等。久安五年。鳥羽上皇弗豫。基康治之而安。兵部卿信範患瘡。基康刺之而愈。子賴基經基知基康氏基明。賴基歷施藥院使典藥頭女醫博士侍醫。兼越後權介但馬權守等。安元二年。皇大後病瘡。和氣定成療之將差。賴基診曰。毒深恐再發。不若以艾灸潰爛之。盡毒於一所也。定成不可。瘡果復發。藤原基通患鬢疽。賴基治之。又治源賴朝齒痛。賴基景明經穴。養和元年。奉敕著藥種功能抄。子長基。典藥頭施藥院使。子賴季賴賢時長忠長季康。
白話
重康歷任施藥院使、醫博士、侍醫、圖書頭,兼任土佐介、丹波介。名聲僅次於他的父親和兄長。嘉承年間,堀河天皇患頸部腫塊,重康與安倍盛親商議進藥,取得功效。他的兒子是重賴、重基、重忠。重賴擔任權醫博士。天永二年,中納言藤原宗忠患癰疽,重賴治療他有效。重賴的兒子是基康。基康歷任權侍醫、典藥頭,兼任越後權介、女宮別當、主水正、近江少掾等職。久安五年,鳥羽上皇身體不適,基康治療他後恢復健康。兵部卿信範患瘡,基康用針刺法治癒了他。基康的兒子是賴基、經基、知基、康氏、基明。賴基歷任施藥院使、典藥頭、女醫博士、侍醫,兼任越後權介、但馬權守等職。安元二年,皇太后患瘡,和氣定成治療她將要痊癒。賴基診斷說:「毒氣很深,恐怕會復發。不如用艾灸使瘡口潰爛,將毒素全部集中到一個地方。」定成不同意,瘡果然復發了。藤原基通患鬢疽,賴基治療他。他又治好了源賴朝的牙痛。賴基擅長明辨經穴。養和元年,奉旨撰寫《藥種功能抄》。他的兒子是長基,擔任典藥頭、施藥院使。長基的兒子是賴季、賴賢、時長、忠長、季康。
原文
賴季學術冠時。性謙讓。不與人競。散位有年。後歷權醫博士典藥頭施藥院使。子光基季基長幸。光基歷權侍醫典藥頭施藥院使。兼主稅頭穀倉院別當丹波權介等。子篤基。歷典藥頭施藥院使。兼兵庫頭治部卿侍從等。觀應三年。從光嚴帝及二上皇於芳野行宮。子長直基幸篤直。
白話
賴季的學術在當時是頂尖的,性格謙虛禮讓,不與人競爭,很長時間擔任散官。後來歷任權醫博士、典藥頭、施藥院使。他的兒子是光基、季基、長幸。光基歷任權侍醫、典藥頭、施藥院使,兼任主稅頭、穀倉院別當、丹波權介等職。他的兒子是篤基,歷任典藥頭、施藥院使,兼任兵庫頭、治部卿、侍從等職。觀應三年,跟隨光嚴天皇以及兩位上皇到芳野行宮。篤基的兒子是長直、基幸、篤直。
原文
長直(初名長高又曰長職)歷典藥頭施藥院使權侍醫兼內藏頭主稅頭宮內大輔等。屢治上皇及後醒醐帝弗豫。每有效。以故官特超於同族。子基直直房成長。基直施藥院使典藥頭。子篤忠。權侍醫。季基從四位上。長幸權侍醫。基幸權侍醫。兼玄蕃頭。子幸親。直房典藥頭。子篤房。成長權侍醫。
白話
長直(最初名叫長高,又名長職)歷任典藥頭、施藥院使、權侍醫,兼任內藏頭、主稅頭、宮內大輔等職。他多次治療上皇以及後醍醐天皇的身體不適,每次都有效果。因此,他的官職特別高於同族之人。他的兒子是基直、直房、成長。基直擔任施藥院使、典藥頭。他的兒子是篤忠,擔任權侍醫。季基是從四位上。長幸是權侍醫。基幸是權侍醫,兼任玄蕃頭。他的兒子是幸親。直房是典藥頭。他的兒子是篤房。成長是權侍醫。
原文
重基歷權醫博士權侍醫典藥頭施藥院使。兼丹波權守主稅頭女宮別當美作權介等。大治五年。關白忠通病癤。大如柑子。痛徹骨節。不能轉側。重基灸之三十七壯。痛頓減。次日膿潰而愈。又治鳥羽帝及崇德帝弗豫奏效。子知康憲基親基以忠。知康歷權針博士兼丹波介。主稅頭安藝權介等。承安二年。伊勢齋宮患痢。知康奉詔往治之。知康學術聲名。並超時輩。而官途蹭蹬。終不得任典藥頭。安元初致仕。削髮曰覺蓮。然宮中有病。則必召診焉。養和元年。奉敕著灸穴取對法。子信康。權醫博士兼因幡權介。文治五年。治後鳥羽帝頭瘡效。賜賞甚厚。子雅繼。土佐權守。子家幸。左近衛醫師大舍人助。
白話
重基歷任權醫博士、權侍醫、典藥頭、施藥院使,兼任丹波權守、主稅頭、女宮別當、美作權介等職。大治五年,關白藤原忠通長了癤瘡,大小像柑子一樣,疼痛深入骨節,不能轉動身體。重基為他灸了三十七壯,疼痛立刻減輕。第二天膿液潰破,病就好了。他又為鳥羽天皇和崇德天皇治療身體不適,均有功效。他的兒子是知康、憲基、親基、以忠。知康歷任權針博士,兼任丹波介、主稅頭、安藝權介等職。承安二年,伊勢齋宮患痢疾,知康奉詔前往治療。知康的學術和聲望都超過同輩,但仕途坎坷,最終沒能擔任典藥頭。安元初年退休,削髮為僧,法號覺蓮。然而皇宮中有人生病,必定會召他來診治。養和元年,奉旨撰寫《灸穴取對法》。他的兒子是信康,擔任權醫博士,兼任因幡權介。文治五年,治療後鳥羽天皇的頭瘡有效,得到的賞賜非常豐厚。他的孫子是雅繼,擔任土佐權守。雅繼的兒子是家幸,擔任左近衛醫師、大舍人助。
原文
重忠歷針博士醫博士施藥院使侍醫典藥頭主稅頭等。子重成長重。重成歷醫博士典藥頭施藥院使。兼因幡介。丹波介。主稅助出雲權介等。子重能。歷醫博士兼但馬介內匠頭。
白話
重忠歷任針博士、醫博士、施藥院使、侍醫、典藥頭、主稅頭等職。他的兒子是重成和長重。重成歷任醫博士、典藥頭、施藥院使,兼任因幡介、丹波介、主稅助、出雲權介等職。他的兒子是重能,歷任醫博士,兼任但馬介、內匠頭。
原文
長重歷醫博士侍醫典藥頭內匠頭主稅頭。仁安二年。上皇病瘡。眾欲灸之。重長與和氣定成共難之。遂以大黃貼瘡而愈。賞賜良馬。承安二年。又治高倉帝瘍有效。子重綱康長康光有忠。重綱侍醫。子重俊。
白話
長重歷任醫博士、侍醫、典藥頭、內匠頭、主稅頭。仁安二年,上皇患瘡,眾人想用灸法治療。長重與和氣定成一起表示反對,於是用大黃敷貼瘡口而治癒,上皇賞賜良馬。承安二年,又治好了高倉天皇的瘍病。他的兒子是重綱、康長、康光、有忠。重綱是侍醫。重綱的兒子是重俊。
原文
經基歷典藥頭權侍醫女醫博士施藥院使兼右兵衛佑圖書頭等。文治二年。右大將藤原良通患瘧。經基作桂心湯。臨發服之。又以附子散傅背而愈。子憲經良基經長雅幸。憲經侍醫圖書頭。子憲俊。從五位下。良基權侍醫施藥院使。經長初名有經。
白話
經基歷任典藥頭、權侍醫、女醫博士、施藥院使,兼任右兵衛佑、圖書頭等職。文治二年,右大將藤原良通患瘧疾,經基製作了桂心湯,在瘧疾將要發作時讓他服用,又用附子散敷在背上,病就好了。他的兒子是憲經、良基、經長、雅幸。憲經擔任侍醫、圖書頭。憲經的兒子是憲俊,是從五位下。良基是權侍醫、施藥院使。經長最初名叫有經。
原文
歷權侍醫施藥院使典藥頭兼兵庫頭內匠頭圖書頭等。關白藤原道家患熱腫。經長治之。又與經忠長忠賴季同治上皇瘡。屢效。子長隆尚長季長。季長典藥助。雅幸權針博士。
白話
經長歷任權侍醫、施藥院使、典藥頭,兼任兵庫頭、內匠頭、圖書頭等職。關白藤原道家患熱腫,經長為他治療。他又與經忠、長忠、賴季一同為上皇治療瘡病,屢次見效。他的兒子是長隆、尚長、季長。季長擔任典藥助。雅幸是權針博士。
原文
知基典藥助。子基兼。典藥助侍醫。子基定。權女醫博士尾張守。子利康幸基。利康歷女醫博士。兼玄蕃頭出雲權守等。子棟康冬康。棟康權侍醫大膳大夫。子親康。權侍醫修理亮。子英康。越中守。幸基從五位上。
白話
知基是典藥助。他的兒子是基兼,擔任典藥助、侍醫。基兼的兒子是基定,擔任權女醫博士、尾張守。基定的兒子是利康和幸基。利康歷任女醫博士,兼任玄蕃頭、出雲權守等職。利康的兒子是棟康和冬康。棟康是權侍醫、大膳大夫。棟康的兒子是親康,是權侍醫、修理亮。親康的兒子是英康,是越中守。幸基是從五位上。
原文
康氏子雅章忠氏。雅章子賴章忠氏。能登權守。子長氏。典藥助。基明權女醫博士。子基邦。土佐權守。
白話
康氏有兒子雅章和忠氏。雅章的兒子是賴章和忠氏。忠氏是能登權守。忠氏的兒子是長氏,是典藥助。基明是權女醫博士。基明的兒子是基邦,是土佐權守。
原文
憲基歷權針博士施藥院使侍醫。兼伯耆介等。承安三年。皇大後患瘡。一時壅腫。眾驚詫。以為癰疽。憲基後至。曰。灸瘡耳。以藥傅之。不日愈。又治六條帝及大後弗豫。皆驗。右大臣藤原兼實深信憲基術。族人疾病。皆托之治。養和元年。奉敕撰病源抄。子伊基。施藥院使權針博士。子尚基。初名高成。權針博士雅樂頭。子高基雅尚。高基典藥大允近江守。子顯基。雅尚典藥權助。子尚能。親基典藥權助。子忠憲。大學助。寬元嘉禎間以醫給事於鎌倉幕府。子賴憲。子雅憲。
白話
憲基歷任權針博士、施藥院使、侍醫,兼任伯耆介等職。承安三年,皇太后患瘡,一時之間紅腫,眾人驚慌詫異,認為是癰疽。憲基後到,說:「只是灸瘡罷了。」用藥敷上,沒幾天就好了。他又為六條天皇和皇太后治療身體不適,都有效驗。右大臣藤原兼實非常相信憲基的醫術,族人有疾病,都委託他治療。養和元年,奉旨撰寫《病源抄》。他的兒子是伊基,是施藥院使、權針博士。伊基的兒子是尚基,最初名叫高成,是權針博士、雅樂頭。尚基的兒子是高基和雅尚。高基是典藥大允、近江守。高基的兒子是顯基。雅尚是典藥權助。雅尚的兒子是尚能。親基是典藥權助。親基的兒子是忠憲,是大學助。忠憲在寬元、嘉禎年間以醫術在鎌倉幕府供職。忠憲的兒子是賴憲。賴憲的兒子是雅憲。
原文
以忠但馬守。子以長成長。以長典藥少允雅樂頭。居鎌倉。子憲長。大膳權亮。子種長。子英基。並權侍醫。
白話
以忠是但馬守。他的兒子是以長和成長。以長是典藥少允、雅樂頭,居住在鎌倉。以長的兒子是憲長,是大膳權亮。憲長的兒子是種長。種長的兒子是英基。他們都是權侍醫。
原文
成長曆雅樂頭。因幡守。子以基。權侍醫河內守。子統基。典樂權助。
白話
成長歷任雅樂頭、因幡守。他的兒子是以基,是權侍醫、河內守。以基的兒子是統基,是典樂權助。
原文
康長筑前守。子康隆。典藥大允。子重氏。典藥頭。兼長門權守。子典長。氏俊。典長曆典藥頭雅樂頭。子長氏。歷典藥助掃部頭。子長世。歷典藥頭彈正大弼右馬頭。子重世。典藥頭。氏俊歷典藥助尾張守。
白話
康長是筑前守。他的兒子是康隆,是典藥大允。康隆的兒子是重氏,是典藥頭,兼任長門權守。重氏的兒子是典長和氏俊。典長歷任典藥頭、雅樂頭。典長的兒子是長氏,歷任典藥助、掃部頭。長氏的兒子是長世,歷任典藥頭、彈正大弼、右馬頭。長世的兒子是重世,是典藥頭。氏俊歷任典藥助、尾張守。
原文
康光雅樂助。子重宗。修理亮。子重有忠英。重有歷日向守內藏助。忠英權侍醫大監物。
白話
康光是雅樂助。他的兒子是重宗,是修理亮。重宗的兒子是重有和忠英。重有歷任日向守、內藏助。忠英是權侍醫、大監物。