原文
桓武帝時。名醫有和氣廣世。後二百餘年。有丹波康賴二氏。世職名播外國。可謂官有世功者矣。
桓武帝的時候,有名醫和氣廣世。之後二百多年,有丹波、康賴二氏。世代擔任官職,名聲傳播到外國。可以說是官職有世代功勳的人了。
原文
和氣廣世。備前藤木人。其先出於垂仁帝。父清麻呂民部卿。兼造宮大夫美作備前國造。廣世好學。補文章生。延歷四年。坐事禁錮。無幾。特旨除少判事。自式部少輔轉典藥頭。又命兼大學頭。以專督生徒課試。廣世乃遷宅於大學寮南。造弘文院。置書數千卷。又自著藥經大素等以誘掖後進。納墾田三十町以助學資。其篤於所職如此。歷官美作守式部少輔。而大學頭如故。廣世無子。弟真綱生真典子時雨。
和氣廣世,是備前國藤木人。他的祖先出自垂仁天皇。父親清麻呂擔任民部卿,兼任造宮大夫、美作國造、備前國造。廣世好學,被補為文章生。延曆四年,因事被禁錮。不久,有特旨任命他為少判事。從式部少輔轉任典藥頭。又受命兼任大學頭,以專門督導學生的課業考試。廣世於是將宅邸遷到大學寮南邊,建造弘文院,放置數千卷書籍。又自己著作《藥經》、《大素》等來引導後進。捐獻開墾的田地三十町來資助學費。他對於職務的專注如此。歷任官職為美作守、式部少輔,而大學頭的職位仍舊不變。廣世沒有兒子。弟弟真綱生下真典,真典的兒子是時雨。
原文
時雨從宮忠來受方術。夙有聲譽。承平三年。試左兵衛醫師。天慶中為侍醫。累遷針博士醫博士。天曆十年。擢典藥頭。子正業正世。
時雨跟隨宮忠來學習方術。早年就有聲譽。承平三年,試任左兵衛醫師。天慶年間擔任侍醫。多次升遷為針博士、醫博士。天曆十年,被提拔為典藥頭。兒子是正業、正世。
原文
正業為侍醫權針博士。進典藥頭。子致賴相法。致賴為典藥頭醫博士。兼攝津守。子元倫。歷典藥頭。兼式部少掾長門守等。
正業擔任侍醫、權針博士。晉升為典藥頭。兒子是致賴、相法。致賴擔任典藥頭、醫博士,兼任攝津守。兒子是元倫。歷任典藥頭,兼任式部少掾、長門守等職。
原文
正世歷醫博士典藥頭。療為章親王癰腫效。賞賜綾帛一條。帝歷稱一時人材。曰醫方則丹波重雅和氣正世。正世生相成相茂。而以侄相法為嗣。相法針博士。侍醫。子相賢章親。相賢右兵衛醫師。章親(一名親平。又曰義親。)
正世歷任醫博士、典藥頭。治療為章親王的癰腫有效,被賞賜一條綾帛。天皇歷來稱讚他是當時的人才,說醫方方面有丹波重雅、和氣正世。正世生下相成、相茂,而以侄子相法為繼承人。相法是針博士、侍醫。兒子是相賢、章親。相賢是右兵衛醫師。章親(一名親平,又稱義親)。
原文
典藥允。子相世成貞。相世左兵衛醫師。子成世左近衛醫師。左京亮。子定世(定一作貞。)相賴盛宗。定世侍醫。兼內藏助阿波介。相賴右近衛醫師。盛宗左近衛醫師。
典藥允。兒子是相世、成貞。相世是左兵衛醫師。兒子成世是左近衛醫師、左京亮。兒子是定世(定一作貞)、相賴、盛宗。定世是侍醫,兼任內藏助、阿波介。相賴是右近衛醫師。盛宗是左近衛醫師。
原文
相成典藥頭。子相秀相任。相秀權侍醫。子相忠延忠。相忠歷左衛門醫師。典藥允侍醫。子秀成權侍醫。兼采女正。一女子生而前陰無竅。乞治於安倍盛親。盛親惶惑。不能下手。秀成以刀割破。遂得為常人。子秀忠。典藥允針博士。
相成是典藥頭。兒子是相秀、相任。相秀是權侍醫。兒子是相忠、延忠。相忠歷任左衛門醫師、典藥允、侍醫。兒子秀成是權侍醫,兼任采女正。有一個女子天生前陰沒有孔竅,向安倍盛親求治。盛親惶恐迷惑,不敢下手。秀成用刀割破,於是得以成為正常人。兒子是秀忠。秀忠是典藥允、針博士。
原文
相任右近衛醫師。子信經。子賴政。並從五位下。延忠從五位下。
相任是右近衛醫師。兒子是信經。兒子是賴政。都是從五位下。延忠是從五位下。
原文
相茂歷典藥醫師針博士侍醫。或云本惟宗氏。以正世外孫冒其姓。子永保侍醫。子保世。五位下。
相茂歷任典藥、醫師、針博士、侍醫。有人說他本來是惟宗氏,因為是正世的外孫而冒用了和氣這個姓。兒子永保是侍醫。兒子保世,是五位下。
原文
成貞典藥允醫博士。成貞最名。子憲貞貞相。憲貞(號和三。)典藥允。子相正相時盛世。相正典藥允。子相重相永二人。從丹波重基而學。相重左兵衛醫師。盛正左京權亮。
成貞是典藥允、醫博士。成貞最有名。兒子是憲貞、貞相。憲貞(號和三)是典藥允。兒子是相正、相時、盛世。相正是典藥允。兒子是相重、相永二人。跟隨丹波重基學習。相重是左兵衛醫師。盛正是左京權亮。
原文
貞相歷左京亮采女正。子兼相相清定成。兼相歷內藏。助丹波少掾。子兼業。從五位下。藤原兼實曰。貞相兼相為良醫。然不用於世。可惜矣。相清典藥允。
貞相歷任左京亮、采女正。兒子是兼相、相清、定成。兼相歷任內藏助、丹波少掾。兒子兼業,是從五位下。藤原兼實說:「貞相、兼相是良醫,卻不被世所用,可惜啊。」相清是典藥允。
原文
相時左京亮。子相元相保相光。相元歷相摸介左京權亮。承安四年。紀伊守某在任病。請治。相元往療之。子相家。子相貞。皆從五位下。
相時是左京亮。兒子是相元、相保、相光。相元歷任相模介、左京權亮。承安四年,紀伊守某人在任上生病,請求醫治。相元前往治療他。兒子是相家。兒子是相貞。都是從五位下。
原文
相永曆右兵衛醫師典藥助醫博士。無子。養中原貞說為嗣。貞說從貞相及丹波重長而學。為人豪放。好大言。族人目為狂。不肯許其冒姓。會宇佐祠官有疾。時醫以為癩。律禁惡疾奉祭祀。將奪其職。懼赴京師。請使廷醫。論定己疾。貞說亦與焉。眾醫診畢。退而呈案。貞說曰。吾貧人也。家無方書。退案何為。即席書狀。以為祠官疾白癜非癩。考徵精確。眾莫能難。祠官賴獲不廢矣。二條帝大賞之。特賜和氣氏。補諸陵頭。安元二年。後白河上皇患瘡。丹波憲基傳鹿角大黃類。荏苒不差。又將灸之。貞說診曰。此小瘡。何用灸為。臣有小膏。貼之愈。不出三日矣。上皇命獻之。果如其言。治承二年。轉長門介。亡幾卒。子貞經貞村。貞經歷權侍醫醫博士。兼采女正內藏助等。文曆元年。四條帝患腳氣腫及大腹。證候甚惡。諸醫勸灸。貞經獨以為不可。帝卒弗用灸而愈。子貞利貞宗貞衡貞基貞幸有貞貞尚。貞利右近衛醫師。
相永歷任右兵衛醫師、典藥助、醫博士。沒有兒子。收養中原貞說為繼承人。貞說跟隨貞相及丹波重長學習。為人豪放,喜歡說大話。族人視他為狂人,不肯允許他冒姓和氣。適逢宇佐神社的祠官有病,當時的醫生認為是癩病。法律禁止患惡疾的人奉行祭祀,將要奪去他的官職。祠官害怕,前往京師,請求讓朝廷醫生診斷,判定自己的疾病。貞說也參與其中。眾醫生診斷完畢,退下後呈上診斷書。貞說說:「我是貧窮的人,家裡沒有方書,退下去寫診斷書做什麼?」當場寫下狀文,認為祠官的病是白癜風,不是癩病。考證精確,眾人無法反駁。祠官因此得以不被廢黜。二條天皇非常讚賞他,特別賜予和氣這個姓氏,補任他為諸陵頭。安元二年,後白河上皇患瘡,丹波憲基傳用鹿角、大黃之類的藥,拖延不愈,又將要灸治。貞說診斷說:「這是小瘡,何必用灸?臣有小膏藥,貼上就會好,不超過三天。」上皇命他獻藥,果然如他所說。治承二年,轉任長門介,不久去世。兒子是貞經、貞村。貞經歷任權侍醫、醫博士,兼任采女正、內藏助等職。文曆元年,四條天皇患腳氣腫及肚子腫大,證候很惡劣,眾醫生勸他灸治,貞經獨自認為不可以。天皇最終沒有用灸而痊癒。兒子是貞利、貞宗、貞衡、貞基、貞幸、有貞、貞尚。貞利是右近衛醫師。
原文
貞宗建仁三年。擢侍醫。兼歷采女正。駿河權介左兵衛醫師等。子貞光貞兼。貞光歷主殿介權針博士典藥介。貞兼大學權輔。
貞宗在建仁三年,被提拔為侍醫。兼任歷任采女正、駿河權介、左兵衛醫師等職。兒子是貞光、貞兼。貞光歷任主殿介、權針博士、典藥介。貞兼是大學權輔。
貞基是權侍醫、典藥助。兒子貞朝是典藥助,兼任大膳權亮。
原文
貞幸典藥權助。兼內藏助。藤原定家年老患中風。貞幸治之得全。子貞親貞茂兼仲。
貞幸是典藥權助,兼任內藏助。藤原定家年老患中風,貞幸治療他得以痊癒。兒子是貞親、貞茂、兼仲。
貞親歷任圖書頭、隼人正、大炊助、女醫博士、針博士等職。
原文
右貞左京亮。承久三年。後為羽上皇隱岐之狩從焉。貞尚子貞並從五位上。
右貞是左京亮。承久三年,後來跟隨羽上皇到隱岐狩獵。貞尚的兒子貞並是從五位上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。