古今名醫彙粹

卷四

腫脹(2)

卷四/病能集二(雜證十一門)30
原文
或為喘滿,而又加純補,恐益䐜脹,必加行氣利水之品方妙,不知肺氣已虛,不可復行其氣;腎水已衰,不可複利其水。
白話
或者出現氣喘脹滿,卻又加上純補藥物,恐怕會加重脹滿,必須加入行氣利水的藥品才好。卻不知肺氣已經虛弱,不可再行氣;腎水已經衰微,不可再利水。
原文
純補之劑,初時似覺不快,過時藥力得行,漸有條理矣。
白話
純補的方劑,起初似乎感覺不舒暢,過一段時間藥力發揮作用,漸漸有條理了。
原文
張仲景金匱腎氣丸,能補而不滯,通而不泄,為治腫之神方。
白話
張仲景的《金匱》腎氣丸,能夠補益而不滯留,通暢而不泄瀉,是治療水腫的神妙方劑。
原文
以中滿之病,原於腎中之火氣虛不能行水,此方以八味為主,以補腎中之火,則三焦有所稟命,而能行水。又火能生土,土實而能制水矣。如牛膝、車前二味,最為切當。
白話
因為中滿的疾病,根源在於腎中的火氣虛弱,不能運行水液。這個方劑以八味藥為主,用來補腎中的火,那麼三焦就有所稟受命令,而能夠運行水液。再者火能生土,土氣充實就能夠制約水液了。方中的牛膝、車前子這兩味藥,最為恰當。
原文
車前利小便而不走氣,與茯苓同功,強陰益精;牛膝治老人失溺,補中續絕,壯陽益精。此方試之甚效,故詳著焉。
白話
車前子利小便而不耗散氣,與茯苓功用相同,能強陰益精;牛膝治療老年人小便失禁,補中焦、續斷絕,壯陽益精。這個方劑試用效果很好,所以詳細記載下來。
原文
前所論症,乃治脾腎兩虛者。至於純是脾虛,既以參耆四君為主,亦須以八味丸兼補命門火,蓋脾土非命門不能生,虛則補母之義也。
白話
前面所討論的症狀,是治療脾腎兩虛的。至於純粹是脾虛,既然以人參、黃耆、四君子湯為主,也必須用八味丸兼補命門之火,因為脾土沒有命門之火就不能生長,這是虛則補母的道理。
原文
喻嘉言曰:從來腫病,遍身頭面俱腫尚易治,若只單單腹脹腫則難治。
白話
喻嘉言說:向來腫病,全身頭面都腫還容易治療,如果只是單單腹部脹腫就難以治療。
原文
遍身俱腫者,臟腑俱各有見症,故瀉肝、瀉肺、瀉膀胱、瀉大小腸之藥,間有取效之時。
白話
全身都腫的,臟腑各有出現的症狀,所以瀉肝、瀉肺、瀉膀胱、瀉大小腸的藥物,偶爾有取得療效的時候。
原文
而單單腹脹,則中州之地,久窒其四達之軸,而清者不升,濁者不降,互相結聚,牢不可破,實因脾氣之衰,而瀉脾之藥尚敢漫用乎?
白話
而單單腹部脹滿,則是中焦之地,長久阻塞了四通八達的軸心,使得清氣不升,濁氣不降,互相結聚,堅固不可破解,實在是因為脾氣衰弱,而瀉脾的藥物還敢胡亂使用嗎?
原文
或謂腫為大滿大實,必從乎瀉,則病後腫與產後腫,將亦瀉之耶?
白話
有人說腫脹是大滿大實,必須用瀉法,那麼病後腫脹與產後腫脹,也將用瀉法嗎?
原文
世人過信劉張之學,以汗、吐、下三法劫除百病,不顧元氣之羸劣。
白話
世人過度相信劉完素、張子和的學說,用汗、吐、下三種方法強行去除百病,不顧元氣的衰弱。
原文
所以凡用劫奪之藥,其始非不遽消,其後攻之不消矣,後再攻之,如鐵石矣。不知者見之,方謂何物邪氣,若此之甚。
白話
因此凡是使用劫奪的藥物,起初並非不迅速消散,但後來再攻就不消散了,之後再攻,就像鐵石一樣了。不了解的人見了,還說這是什麼邪氣,如此嚴重。
原文
自明者觀之,不過為猛藥所攻,即以此身之元氣,轉與此身為難首,實有如驅良民為寇之比。所以赤子盜兵,弄於潢池,稟其然哉。
白話
從明白的人看來,不過是被猛藥所攻,就將此身的元氣,反過來與自身為難,實在有如同驅趕良民做強盜的比喻。所以赤子盜取兵器,在池塘邊玩弄,大概就是這個道理吧?
原文
惟理脾一法,可以行之。故有培養一法,補元氣是也。三法俱不言瀉,而瀉在其中,無餘蘊矣。
白話
只有調理脾臟一法,可以施行。因此有培養一法,就是補元氣。三種方法都不說瀉,而瀉就在其中,沒有遺漏了。
原文
徐東皋曰:經云臟寒生滿病,胃中寒則脹滿,太陰所至為中滿。
白話
徐東皋說:經書說臟寒冷產生脹滿病,胃中寒冷就會脹滿,太陰經氣所至會出現中滿。
原文
大抵脾濕有餘,無陽不能施化,如土之久於雨水,則為泥矣。
白話
大抵脾濕有餘,沒有陽氣就不能運化,就像泥土長久浸泡在雨水中,就成為泥漿了。
原文
惟風和日暖,濕去陽生,自然生長也,治此宜以辛熱藥主之。若濕熱,飲食有餘,脾胃充實者,可下。
白話
只有風和日暖,濕氣去除陽氣生長,自然就能生長了。治療此病應該用辛熱藥物為主。如果濕熱,飲食有餘,脾胃充實的,可以用下法。
原文
如傷寒邪入於裡,而或腹滿堅實,大便硬結者,三承氣下之。
白話
例如傷寒邪氣入裡,而出現腹部脹滿堅實,大便硬結的,用三承氣湯攻下。
原文
若因脾虛為主,少佐辛熱,以行壅滯之氣,庶使脾土旺健,脹滿運行,經所謂塞因塞用也。
白話
如果以脾虛為主,稍微佐以辛熱藥物,來運行壅滯之氣,希望使脾土旺盛強健,脹滿得以運行,這就是經書所說的『塞因塞用』。
原文
張景岳曰:腫脹之病,氣水二字足以盡之,能辨而知其虛實,無餘蘊矣。
白話
張景岳說:腫脹的病,用氣、水兩個字就足以概括了。能夠辨別並知道它的虛實,就沒有遺漏了。
原文
病在氣分,當治氣為主;病在水分,則治水為先。
白話
病在氣分,應當以治氣為主;病在水分,則以治水為先。
原文
然氣水本為同類,故治水者當兼理氣,益氣化水自化也;治氣亦當兼水,以水行氣亦行也。
白話
然而氣和水本屬同類,所以治水的人應當兼顧理氣,因為氣化則水自化;治氣也應當兼顧水,因為水行則氣也行。
原文
夫病在氣分者,因氣之滯,氣血之逆,飲食之逆,寒熱風濕之逆,氣虛不能運化之逆,但治節有不行者,悉由氣分作脹。
白話
凡是病在氣分的,因為氣的滯塞、氣血的上逆、飲食的上逆、寒熱風濕的上逆、氣虛不能運化的上逆,只要是有調節不行的,都從氣分產生脹滿。
原文
而虛實之治,反如冰炭,必詳辨之,乃能因機通變。
白話
而虛實的治療,相反如冰炭之別,必須詳細辨別,才能根據時機靈活變化。
原文
若病在水分者,以陰勝於陽,而肌膚皆腫,光薄明潤,且腫不速,每自下而上,腫有分界。
白話
如果病在水分,因為陰勝於陽,而肌膚都腫,光亮薄嫩明潤,而且腫脹不迅速,常常從下往上腫,腫脹有分界。
原文
欲辨水氣之異者,須辨陰陽。若病在氣分,陽症、陰症皆有之;若病在水分,則為陰症。
白話
要辨別水與氣的差異,必須辨別陰陽。如果病在氣分,陽證、陰證都有;如果病在水分,則屬於陰證。
原文
蓋陽旺則氣化,而水即為精;陽衰則氣不化,而精即為水。
白話
因為陽氣旺盛則氣化,水就能化為精;陽氣衰弱則氣不化,精就變成了水。
原文
水即身中之血氣,為邪為正,總在化與不化耳。水不能化,因氣之虛,豈非陰中無陽乎?
白話
水就是身體中的血氣,是邪是正,總在於化與不化罷了。水不能化,是因為氣虛,難道不是陰中無陽嗎?
原文
然水主於腎,氣主於肺,水清於下,而氣竭於上,所以下為腫滿,上為喘急,標本俱病,危斯亟矣。
白話
然而水主於腎,氣主於肺,水在下而清,氣在上而竭,所以下部腫滿,上部氣喘急促,標本都病,危險就很急迫了。
原文
此宜速救本原,若作實喘,猶然泄肺,無不敗矣。
白話
這應當趕快救治本源,如果當作實喘,仍然泄肺,沒有不失敗的。