原文
張景岳曰:非風症,諸書皆雲氣體虛弱,邪氣乘虛而入,此言感邪之由。然有邪無邪,何可不辨?
張景岳說:非風症,許多醫書都說是氣體虛弱,邪氣趁虛侵入,這是說明感受邪氣的原因。然而有邪氣與沒有邪氣,怎麼可以不分辨呢?
原文
有邪者,即傷寒、瘧、痹之屬,寒熱走注,腫痛偏枯。
有邪氣的,就是傷寒、瘧疾、痹症這一類,表現為寒熱往來、遊走性疼痛、腫痛或半身不遂。
原文
此病由於經,宜先扶正氣,而通經逐邪之品,不得不用以為佐。
這種病病在經絡,應當先扶助正氣,但是疏通經絡、驅逐邪氣的藥物,也不得不用來作為輔助。
原文
無邪者,即非風衰敗之屬,本無寒熱痛苦,肢體忽廢,言語變常。
沒有邪氣的,就是非風中臟腑衰敗這一類,本來沒有寒熱痛苦,肢體忽然癱瘓,言語改變異常。
原文
此病由乎臟,故精虛則氣去,為眩運卒倒;氣去則神失,為昏憒無知,此時救本不暇,尚可雜用以傷及正氣乎?凡非風卒倒等症,無非氣脫而然。
這種病病在臟腑,所以精氣虛弱則元氣耗散,導致眩暈突然倒地;元氣耗散則神識喪失,導致昏亂不省人事,這個時候挽救根本都來不及,還可以用雜藥來損傷正氣嗎?凡是非風突然昏倒等症狀,無非是元氣脫失所造成的。
七情過度、飲酒縱慾,首先損傷五臟的真陰,這是導致疾病的根本。
原文
內外勞傷,或年力衰邁,積損為頹,此發病之因也。
內外勞累損傷,或者年紀衰老,積累虧損以致身體頹敗,這是發病的原因。
原文
陰虧於前,陽損於後,陰陷於下,陽乏於上,陰陽相失,精氣不交,以致卒爾昏憒倒僕,皆陽氣暴絕之候。
陰精在前虧虛,陽氣在後損傷,陰氣下陷,陽氣在上不足,陰陽失去平衡,精氣不能交會,以致突然昏亂跌倒,都是陽氣暴然斷絕的表現。
原文
其為病者,忽然汗出,榮衛之氣脫也;或遺尿者,命門之氣脫也;或口開不合者,陽明經之氣脫也;或口角流涎者,太陰臟氣之脫也;或四肢癱軟者,肝脾之氣敗也;或昏倦無知,語言難出者,神敗於心,精敗於腎也。
這種病的表現:忽然出汗,是營衛之氣脫失;或者遺尿,是命門之氣脫失;或者口張開不能閉合,是陽明經之氣脫失;或者口角流口水,是太陰臟氣脫失;或者四肢癱瘓柔軟,是肝脾之氣敗壞;或者昏沉倦怠不省人事,說話困難,是心神敗壞、腎精敗壞。
原文
此皆衝任氣脫,形神俱敗而然,故於中年之後,多有此症,治此若痰氣阻塞。
這些都是衝脈任脈之氣脫失,形體與神氣都敗壞所造成的,所以在中年以後,多有這種症狀。治療這種病如果痰氣阻塞。
原文
必須大劑參附峻補元氣,以先其急;隨用地黃、當歸、枸杞之類,填補真陰,以培其本。蓋精即氣之根,經曰精化為氣是也。若誤指風痰,治從消散,必不救矣。
必須使用大劑量的人參、附子峻補元氣,以先處理危急;隨後用地黃、當歸、枸杞之類的藥,填補真陰,以培養其根本。因為精是氣的根基,經書說「精化為氣」就是這個道理。如果誤認為是風痰,用消散的方法治療,必定無法救治了。
原文
風厥之症,獨重肝邪。肝有胃氣之賊,人無胃氣則死。病為強直掉眩之類,皆風木之化。病為四肢不用,痰涎壅盛,皆脾虛之候。
風厥之症,特別重視肝邪。肝是胃氣的賊害,人沒有胃氣就會死亡。疾病表現為強直、震顫、眩暈之類,都是風木的變化。疾病表現為四肢不能運用、痰涎壅滯旺盛,都是脾虛的徵候。
原文
雖曰東方之實,然以五陽俱敗,肝失所養,責在脾腎之虛。
雖然說是東方(肝木)的實證,但是因為五臟陽氣都敗壞,肝臟失去濡養,責任在於脾腎的虛弱。
原文
使脾胃不虛,肝木雖強,必無乘脾之患;使腎水不虛,則肝木得養,何有強直之虞?
假如脾胃不虛,肝木雖然強盛,一定沒有侵犯脾臟的禍患;假如腎水不虛,那麼肝木得到滋養,哪裡會有強直不柔的憂慮呢?
原文
夫所謂胃氣者,即二十五陽也,非獨陽明為言;所謂腎水者,即五臟六腑之精,非獨少陰為言,陰陽一敗,真臟自見。真臟者,肝邪也,無胃氣也。此即非風類風病之大本也。
所謂的胃氣,就是指二十五種陽氣,不只是陽明經而言;所謂的腎水,就是指五臟六腑的精華,不只是少陰經而言。陰陽一旦敗壞,真臟脈就會出現。真臟脈,就是肝邪,也就是沒有胃氣。這就是非風、類風病的根本原因。
原文
非風多痰者,悉由中虛,夫痰即水也,其本在腎,其標在脾。
非風病中痰多的,全都由於中焦虛弱,痰就是水,它的根本在腎,它的標誌在脾。
原文
在腎者,水不歸源,水泛為痰也;在脾者,以飲食不化,土不制水也。故人不能食者,反能生痰。此以脾虛不能化食,而食即為痰。
在腎的,是水不歸回源頭,水液泛濫成為痰;在脾的,是因為飲食不能消化,脾土不能制約水濕。所以人不能吃東西的,反而能產生痰。這是因為脾虛不能消化食物,而食物就變成了痰。
原文
凡病虛勞,其痰必多,正以脾愈虛則水液悉化為痰。
凡是患虛勞病的人,他的痰一定很多,正是因為脾越虛弱,水液就全部化為痰。
原文
故凡癱瘓瘛瘲,半身不遂等症,雖痰在經絡,使果榮衛和調,則津血自充且行,何痰之有?
所以凡是癱瘓、抽搐、半身不遂等症狀,雖然痰在經絡,但如果營衛和諧調暢,那麼津液血液自然充足而且運行,哪裡會有痰呢?
只有元陽虧損,那麼水中沒有陽氣,津液凝結、血液敗壞,都化為痰。
原文
若謂痰在經絡,非攻不去,則安有獨攻其痰,而津血無動乎?
如果說痰在經絡,不用攻逐就不能去除,那麼怎麼可能單獨攻擊痰,而津液血液卻不受擾動呢?
原文
津血復傷,元氣愈竭,惟宜溫脾強腎,以治痰之本,使根本漸充,則痰不治而自去矣。
津液血液再次受傷,元氣更加枯竭,只適宜溫補脾臟、強壯腎臟,來治療痰的根本,使根本逐漸充實,那麼痰不用治療就會自然消除了。
原文
治痰之法,凡初病痰氣不盛者,必不可疑其為痰,而妄用痰藥。
治療痰的方法,凡是初病時痰氣不盛的,一定不可以懷疑他是痰,而胡亂使用化痰藥。
原文
若果痰涎壅盛,填塞胸膈,則不得不先開其痰,以通藥食之道。
如果確實痰涎壅滯旺盛,堵塞胸膈,那麼就不得不先開通其痰,以疏通藥物和飲食的通道。
原文
而開痰之法,唯吐為捷,如獨聖散、茶調散、稀涎散之屬。
而開通痰的方法,只有催吐最快捷,例如獨聖散、茶調散、稀涎散這一類。
原文
恐元氣大虛,不能當此峻劑,或用牛黃丸、抱龍丸之類,但使咽喉氣通,能進湯藥即止。
如果擔心元氣太虛,不能承受這種峻猛的藥劑,或者用牛黃丸、抱龍丸這一類,只要使咽喉氣機通暢,能夠進服湯藥就停止。
原文
故治痰之法,必察其可攻與否,然後用之,斯無誤也。
所以治療痰的方法,必須觀察它是否適合攻逐,然後再使用,這樣才不會有錯誤。
原文
若其眼直咬牙,肢體拘急,面赤強勁有力者,雖見昏沉,亦為可治。
如果病人眼睛直視、咬牙,肢體拘攣緊急,面色發紅、強硬有力,雖然出現昏沉,也還是可以治療的。
原文
如形症已定,痰氣不甚,萬勿治痰,當調其氣血。若果痰涎,須分虛實治之。
如果形體症狀已經穩定,痰氣不嚴重,千萬不要治療痰,應當調理他的氣血。如果確實有痰涎,必須分辨虛實來治療。
原文
若氣不甚虛,或寒或濕生痰者,六安煎、二陳湯。因火者,清膈飲及竹瀝、童便。火甚者抽薪飲。
如果氣不很虛,或者因寒、因濕而產生痰的,用六安煎、二陳湯。因火而生的,用清膈飲以及竹瀝、童便。火很重的用抽薪飲。
原文
脾虛兼嘔多痰者,六君子湯、五味異功散,陰虛不足,兼燥而咳者,金水六君煎。陰虛水泛為痰者,六味丸、八味丸。
脾虛兼有嘔吐、痰多的,用六君子湯、五味異功散;陰虛不足,兼有乾燥而咳嗽的,用金水六君煎;陰虛水液泛濫成痰的,用六味丸、八味丸。
原文
脾胃虛寒,不能運化為痰者,但宜溫補根本。中氣虛者,理中湯、溫胃飲。陰不足者,理陰煎。若死證已具,吐亦無益。若痰氣甚極不能吐者,皆不治之症。蓋形氣大虛,忌用吐法,是皆不可攻者也。
脾胃虛寒,不能運化而產生痰的,只適宜溫補根本。中氣虛的,用理中湯、溫胃飲。陰不足的,用理陰煎。如果死證已經具備,催吐也沒有益處。如果痰氣極重而不能催吐的,都是不治之症。因為形體元氣大虛,忌用吐法,這些都是不可攻逐的情況。
原文
凡非風口眼喎斜,半身不遂,及四肢無力,掉搖拘攣之屬,皆筋骨之病。
凡是非風病口眼歪斜、半身不遂,以及四肢無力、抖動、抽搐、拘攣這一類,都是筋骨的疾病。
原文
肝腎精血虧損,不能滋養百骸,故筋有緩急,骨有痿弱。如樹木之衰,津液不到,即一枝枯槁。人之偏廢,亦猶是也。經曰:足得血而能步,掌得血而能握。今偏廢如此,詎非衰敗之故乎?陳濟川曰:醫風先醫血,血行風自滅。
肝腎精血虧損,不能滋養全身骨骼,所以筋有鬆弛或緊急,骨有痿弱無力。就像樹木衰落,津液無法到達,就會有一枝枯槁。人的半身癱瘓,也是這樣。經書說:腳得到血就能行走,手掌得到血就能握持。現在半身癱瘓到這種程度,難道不是衰敗的原因嗎?陳濟川說:治療風病要先治療血,血運行通暢風自然就會消失。
原文
蓋為肝邪之見,本由肝血之虛,肝血虛,燥氣乘之矣。
因為肝邪的出現,本來是由於肝血虛弱,肝血虛弱,燥氣就會趁虛而入。
原文
而木從金化,風必隨之,宜養血以除燥,則真陰復而假風自散矣。若用風藥,血必愈燥,大非宜也。
而木從金化(金克木),風邪必定隨之而來,適宜養血來消除乾燥,那麼真陰恢復而假風自然消散。如果使用祛風藥,血必定更加乾燥,非常不適宜。
原文
然陰中有血亦有氣,血中無氣,則為縱緩廢弛;氣中無血,則病抽掣拘攣。
然而陰中有血也有氣,血中沒有氣,就會弛緩廢弛;氣中沒有血,就會生病抽搐拘攣。
原文
蓋氣主動,無氣則不能動,斯不能舉矣;血主靜,無血則不能靜,斯不能舒矣。
因為氣主管運動,沒有氣就不能運動,所以不能抬舉;血主管安定,沒有血就不能安定,所以不能舒展。
原文
故筋緩者,當責其無氣;筋急者,當責其無血。無氣宜五福飲、四君子湯。十全大補湯,無血宜大、小營煎主。其與痿症之不動,痛風之不靜,義稍不同。
所以筋鬆弛的,應當責備他氣不足;筋緊急的,應當責備他血不足。氣不足適宜用五福飲、四君子湯、十全大補湯;血不足適宜用大營煎、小營煎為主。這與痿症的不動、痛風的不安寧,意義稍有不同。
原文
凡非風症,多因表裡俱虛而病,治法當以培補元氣為主。若無兼症,亦不宜攻補兼施。
凡是非風症,多因為表裡都虛弱而發病,治療方法應當以培補元氣為主。如果沒有兼夾症狀,也不宜攻補兼施。
原文
蓋形骸之壞,神志之亂,皆根本傷敗之病,何邪之有?能復其元,庶乎可愈。
因為形體的敗壞、神志的紊亂,都是根本損傷敗壞的疾病,哪裡有什麼邪氣?能夠恢復他的元氣,或許可以痊癒。
原文
一、非風有火盛者,即陽證也。火甚者專治其火,如抽薪飲、白虎湯;火微者兼補其陰,如加減一陰煎。但使火去六七,即當調治其本。
一、非風病有火氣旺盛的,就是陽證。火很重的專門治療他的火,如抽薪飲、白虎湯;火輕微的兼顧滋補他的陰,如加減一陰煎。只要使火去除十分之六七,就應當調理治療他的根本。
原文
然陽勝者陰必病,故治熱必從血分,甚者用苦寒,微者用甘涼。
然而陽氣偏勝的陰分必定有病,所以治療熱證必須從血分入手,嚴重的用苦寒藥,輕微的用甘涼藥。
原文
寒甚者即陰症也,專宜益火。寒微者宜溫胃飲、八味丸,寒甚者宜回陽飲、理中、四逆湯。
寒氣很重的就是陰證,專門適宜補益火(陽氣)。寒氣輕微的適宜用溫胃飲、八味丸,寒氣很重的適宜用回陽飲、理中湯、四逆湯。
原文
然寒勝者陽必病,故治寒之法必從氣分,如陽脫寒甚者,宜灸關元、氣海、神闕,以回其陽氣。
然而寒氣偏勝的陽氣必定有病,所以治療寒證的方法必須從氣分入手,例如陽氣脫失、寒氣很重的,適宜艾灸關元、氣海、神闕,來回復他的陽氣。
原文
一、非風掉眩惑亂者,總由氣虛於上而然。經曰:上氣不足,腦為之不滿,頭為之苦傾,目為之苦眩。又曰:上虛則眩。此明訓也。微覺有此,當以五福飲之類,培其中氣。虛甚大補元煎。否則,卒倒之漸,所由至也。
一、非風病出現震顫、眩暈、神志惑亂的,總是由於上焦氣虛所造成的。經書說:上氣不足,腦髓就會不充實,頭就會感到傾倒,眼睛就會眩暈。又說:上部虛弱就會眩暈。這是明確的教訓。稍微感覺到有這種情況,應當用五福飲這一類,培補他的中氣。虛弱嚴重的用大補元煎。否則,突然昏倒的漸進過程,就是由此而來的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。