古今名醫彙粹

卷一

格言二(1)

卷一/論集42
原文
趙養葵曰:陽統乎陰,血隨乎氣。古人治血必先理氣,血脫益氣,故有補血不用四物之論。
白話
趙養葵說:陽統率著陰,血液跟隨著氣。古人治療血液疾病必定先調理氣,血液脫失就補益氣,因此有補血不需使用四物湯的說法。
原文
如血虛發熱,立補血湯一方,以黃耆一兩為君,當歸四錢為臣,氣藥多而血藥少,使陽生陰長。
白話
例如血虛發熱,設立補血湯一個方劑,用黃耆一兩作為君藥,當歸四錢作為臣藥,氣分藥多而血分藥少,使陽氣生長而陰血也隨之增長。
原文
又如失血暴甚欲絕者,以獨參湯一兩,頓煎服,純用氣藥。
白話
又如失血過多極度嚴重將要氣絕的人,用獨參湯一兩,一次煎服,純粹使用氣分藥。
原文
斯時也,有形之血不能速生,幾微之氣所當亟固,使無形生出有形,蓋陰陽之妙,原根於無也。故曰:無名天地之始。
白話
在這個時候,有形質的血液無法迅速生成,極微弱的氣機應當趕快固護,使無形的氣生出有形的血,這是因為陰陽的奧妙,原本根源於「無」。所以說:「無名」是天地的開始。
原文
春秋晝夜,陰陽之門戶。又十二時而按分五臟之陰陽,醫者全憑此以明得病之根源,而施治療之方術。
白話
春秋季節與晝夜變化,是陰陽的門戶。又十二時辰分別對應五臟的陰陽,醫者完全依靠這些來明白疾病的根源,並施用治療的方法技術。
原文
就中二至最為緊要,至者極也,陰極生陽,絕處逢生,啟無而有;陽極生陰,從有而無,陽變陰化之不同也。然其尤重獨在冬至。
白話
其中夏至、冬至最為關鍵,「至」是極點的意思,陰氣極盛則陽氣產生,絕境中獲得生機,從無開啟為有;陽氣極盛則陰氣產生,從有轉化為無,這是陽變化與陰變化的不同。然而其中特別重要的唯獨在冬至。
原文
或問:冬至一陽,當漸向和暖,何為大寒,冰雪反盛;夏至一陰,當漸向清涼,何為溽暑,酷熱反熾?有說乎?
白話
有人問:冬至一陽開始萌生,應當逐漸趨向暖和,為什麼反而天氣嚴寒,冰雪更加盛大?夏至一陰開始萌生,應當逐漸趨向清涼,為什麼反而悶熱潮濕,酷熱更加猛烈?有說法嗎?
原文
曰:此將來者進,成功者退,隱微之際,未易明也。
白話
回答說:這是因為將要到來的在進展,已經完成的在退去,在隱微的時機,不容易明白啊。
原文
陽伏於下,逼陰於上,井水氣蒸而堅冰至也。陰生於下,格陽於上,井水寒而電雷合也。
白話
陽氣潛伏在下方,逼迫陰氣在上方,井水蒸氣上升而堅冰到來。陰氣產生在下方,格拒陽氣在上方,井水寒冷而電雷交作。
原文
今人病面紅口渴,煩躁喘咳,誰不曰火盛之極?抑孰知其為腎中陰寒所逼乎?以寒涼之藥進而斃者,吾不知其凡幾矣。談陰陽者,具言氣血,是矣。詎知火為陽氣之根,水為陰血之根?
白話
現在的人患病面紅口渴、煩躁喘咳,誰不說這是火盛到了極點?然而誰又知道這是被腎中的陰寒所逼迫呢?用寒涼藥物治療而死亡的人,我不知道有多少啊。談論陰陽的人,都說氣血,這是對的。但哪裡知道火是陽氣的根本,水是陰血的根本呢?
原文
觀之天地,日為火之精,故氣隨之;月為水之精,故潮隨之。
白話
觀察天地,太陽是火之精華,所以陽氣跟隨它;月亮是水之精華,所以潮汐跟隨它。
原文
然此陰陽水火,又同出一根,周流而不息,相偶而不離。惟其同出一根,而不相離也。
白話
然而這陰陽水火,又同出一個根本,周流運行而不停息,互相配對而不分離。正因為同出一個根本,所以不相分離。
原文
故陰陽又各互為其根,陽根於陰,陰根於陽;無陽則陰無以生,無陰則陽無以化;從陽而引陰,從陰而引陽。各求其屬,而窮其根也。
白話
所以陰陽又各自互為根本,陽以陰為根,陰以陽為根;沒有陽則陰無法生長,沒有陰則陽無法化生;從陽來引導陰,從陰來引導陽。各自尋求它們的歸屬,而窮究它們的根本。
原文
世人但知水火為陰陽,而不知水火為陰陽之根;能知水火為陰陽,而誤認心腎為水火之真,此道之所以不明不行也。
白話
世人只知道水火就是陰陽,卻不知道水火是陰陽的根本;能夠知道水火是陰陽,卻錯誤地認為心腎是水火的真實所在,這就是這個道理不能明白、不能實行的原因。
原文
陰陽者,虛名也。水火者,實體也。寒熱者,天之淫氣也。水火者,人之真元也。淫氣湊疾,可以寒熱藥攻之。真元致病,即以水火之真調之。然不求其屬,投之不入。
白話
陰陽,是虛名。水火,是實體。寒熱,是天地過度的氣。水火,是人的真元。過度的氣侵犯人體成病,可以用寒熱藥物來攻治。真元生病,就用真正的水火來調和。然而不尋求它們的歸屬,用藥就無法進入。
原文
先天水火,原屬同宮,火以水為主,水以火為原。
白話
先天水火,本來同屬一個宮位,火以水為主體,水以火為根源。
原文
故取之陰者,火中求水,其精不竭;取之陽者,水中尋火,其明不熄。
白話
所以從陰方面來取用,就在火中求水,它的精華不會枯竭;從陽方面來取用,就在水中尋火,它的光明不會熄滅。
原文
斯大寒大熱之病,得其平矣;偏寒偏熱之士,不可與言也。
白話
這樣大寒或大熱的疾病,就能得到平調;偏於寒或偏於熱的醫者,不可與他們討論。
原文
土金隨母寄生,故欲補土金者,從寄生處而補其母。
白話
土和金跟隨母親(火)而寄生,所以想要補益土和金的人,從寄生的地方去補益它們的母親(火)。
原文
是以東垣有隔二之治,是從母也;有隔三之治,又從母之外家也。
白話
因此李東垣有隔二之治,這是從母親(火)著手;有隔三之治,這又是從母親的外家(木)著手。
原文
土金惟寄生,故其死為真死,惟水火從真生,故其死不死,絕處逢生矣。
白話
土和金只是寄生,所以它們的死亡是真死亡;只有水火從真元而生,所以它們的死亡不是真死,能在絕境中獲得生機。
原文
是以余於五行中獨重水火,而其生克之妙用,又從先天之根,而與世論不同。
白話
因此我在五行中唯獨重視水火,而生克制化的微妙作用,又從先天的根本出發,與世俗的論述不同。
原文
王仲暘曰:風病至極,則似燥金之證,而皺揭燥澀。熱病至極,則似寒水之證,而戰慄厥逆。土病至極,則似風木之證,而濕鬱熱發。
白話
王仲暘說:風病發展到極點,就會類似燥金的證候,出現皮膚皺裂、乾燥澀滯。熱病發展到極點,就會類似寒水的證候,出現戰慄、四肢厥冷。土病發展到極點,就會類似風木的證候,出現濕氣鬱結而發熱。
原文
金病至極,則似二火之證,而為三消,癰疽瘡瘍。水病至極,則似濕土之證,而為跗腫肉泥。
白話
金病發展到極點,就會類似君火、相火的證候,而出現三消、癰疽瘡瘍。水病發展到極點,就會類似濕土的證候,而出現足背腫脹、肌肉像爛泥一樣。
原文
故推本至標,則知其源;從標至本,則識其所承。
白話
所以從根本推到標象,就能知道它的源頭;從標象推到根本,就能認識它所承受的關係。
原文
故醫不惑於症,病不惑於藥,始可與言治矣。
白話
因此醫者不被症狀迷惑,疾病不被藥物迷惑,才可以與他討論治療了。
原文
滑伯仁曰:厥陰、太陽少氣多血,太陰、少陰少血多氣,陽明氣血俱多,少陽氣多血少。
白話
滑伯仁說:厥陰經、太陽經氣少血多,太陰經、少陰經血少氣多,陽明經氣血都多,少陽經氣多血少。
原文
男子婦人均有此氣血也,男子多用氣,故氣常不足;婦人多用血,故血常不足。所以男子病多在氣分,婦人病多在血分。世俗乃謂男子多氣,女子多血,豈不謬哉。
白話
男子和婦女都有這氣血,男子多使用氣,所以氣常常不足;婦女多使用血,所以血常常不足。因此男子生病多在氣分,婦女生病多在血分。世俗卻說男子氣多、女子血多,難道不是謬誤嗎?
原文
喻嘉言曰:病發而有餘,必累及於他臟他氣,先治其本,使不入於他腑他氣為善;病發而不足,必受他臟他氣之累,先治其標,不使累及本臟為善。
白話
喻嘉言說:疾病發作而屬於實證,必定會牽連到其他臟腑或其他氣,先治療它的根本,使病邪不傳入其他腑或其他氣為好;疾病發作而屬於虛證,必定會受到其他臟腑或其他氣的牽累,先治療它的標象,不使牽累到本臟為好。
原文
春生本於冬藏,夏長本於春生,四時皆然。故冬不藏,無以逢春生;春不生,無以逢夏長。
白話
春天的生長根本於冬天的閉藏,夏天的長養根本於春天的生長,四季都是這樣。所以冬天不閉藏,就無法迎來春天的生長;春天不生長,就無法迎來夏天的長養。
原文
不明天時,則不知養藏,養生之道,從何補救?
白話
不明白天時,就不知道養藏的道理,養生之道,從哪裡補救呢?
原文
《難經·二十二難》謂:經言脈有是動,有所生病,一脈變為二病。其義至今未解。曰:此正論營衛所主病先後也。一脈變為二病者,同一經脈。病則變為二,淺深不同也。邪入之淺,氣留而不行,所以衛先病也。
白話
《難經·二十二難》說:經文說脈有「是動」病,有所生」的病,同一條經脈變化為兩種病。它的意義至今沒有解通。回答說:這正是論述營衛所主病的先後次序。同一條經脈變化為兩種病,是指同一條經脈。生病就變為兩種,是淺深不同罷了。邪氣侵入較淺,氣留住而不運行,所以衛氣先生病。
原文
及邪入漸深,而血壅不濡,其營乃病,則營病在衛病後矣。使衛不先為是動,而營何自後所生病耶?
白話
等到邪氣侵入逐漸深入,血液壅塞不能濡潤,於是營氣生病,那麼營病在衛病之後。假使衛氣不先發生「是動」病,那麼營氣又從哪裡隨後發生「所生」病呢?
原文
朱丹溪曰,人間之火,可以濕伏,可以水滅,諸苦寒能瀉有餘之火是也。
白話
朱丹溪說:人間的火,可以用濕氣制伏,可以用水澆滅,各種苦寒藥能瀉有餘的火,就是這個道理。
原文
龍雷之火,逢濕則焰,遇水益燔,太陽一照,火即尋滅,桂附制相火是也。
白話
龍雷之火,遇到濕氣反而火焰更旺,遇到水更加燃燒,太陽一照射,火就立即熄滅,肉桂、附子能制約相火,就是這個道理。
原文
如火井之火,沃水彌熾,以土灑之即滅,亦陰火也。
白話
如火井中的火,澆水反而更加熾烈,用土撒上去就熄滅,這也是陰火。
原文
《素問》云:諸寒之而熱者;取之陰;諸熱之而寒者,取之陽,所謂求其屬也。
白話
《素問》說:凡是用寒藥治療反而發熱的,應當從陰分來治;凡是用熱藥治療反而寒冷的,應當從陽分來治,這就是所謂的尋求它們的歸屬。
原文
王太僕曰:益火之源以消陰翳,壯水之主以制陽光。
白話
王太僕說:補益陽火的根源來消除陰氣遮蔽,強壯陰水的主體來制約陽氣浮越。
原文
夫寒之而熱者,人徒知以寒治熱,而不知熱之不衰者,由乎真水之不足也;熱之而寒者,人徒知以熱治寒,而不知寒之不衰者,由乎真火之不足也。
白話
那些用寒藥治療反而發熱的,人們只知道用寒藥治熱,卻不知道發熱不消退的原因,在於真水不足;那些用熱藥治療反而寒冷的,人們只知道用熱藥治寒,卻不知道寒冷不消退的原因,在於真火不足。
原文
故取之陰,所以益腎水之不足,而使其制夫心火之有餘;取之陽,所以益心火之不足,而使其勝夫腎水之有餘也:屬由主也,求其屬者,言水火之不足而求之心腎也。
白話
所以從陰分治療,是用來補益腎水的不足,而使它能制約心火的太過;從陽分治療,是用來補益心火的不足,而使它能勝過腎水的太過:「屬」是指歸屬、主宰,尋求歸屬,是說水火不足而從心腎去尋求。
原文
張三錫曰:氣鬱久則中氣傷,不宜克伐,補中益氣佐舒郁,川芎、香附之類。
白話
張三錫說:氣鬱結久了會損傷中氣,不宜用攻伐的藥,應當補中益氣並輔助舒解鬱結,用川芎、香附之類的藥。
原文
又《難經》云:血主濡之,氣主煦之,一切氣病,用氣藥不效,少佐芎、歸血藥,流通而愈,乃屢驗者。
白話
又《難經》說:血主濡潤,氣主溫煦,一切氣病,用氣分藥無效,稍微佐以川芎、當歸等血分藥,使氣血流暢而痊癒,這是屢次驗證的。