原文
張景岳曰:厥逆之證,危症也。《內經》特重而詳言之,如雲卒厥、暴厥,皆厥逆之總名;寒厥、熱厥,分厥逆之陰陽;連經、連臟,論厥逆之死生。
張景岳說:厥逆這個證候,是危險的症狀。《內經》特別重視並詳細論述了它,比如說卒厥、暴厥,都是厥逆的總稱;寒厥、熱厥,是區分厥逆的陰陽屬性;連經、連臟,是討論厥逆的死生預後。
原文
近世猶有氣厥、血厥、痰厥、酒厥、屍厥、臟厥、蛔厥等症。張仲景亦論傷寒厥之陰陽。
近世還有氣厥、血厥、痰厥、酒厥、屍厥、臟厥、蛔厥等症狀。張仲景也論述了傷寒厥的陰陽。
原文
然仲景所論傷寒之厥,辨在邪氣,故寒厥宜溫,熱厥宜攻。
然而仲景所論的傷寒厥,辨別在於邪氣,所以寒厥適宜用溫法,熱厥適宜用攻法。
原文
《內經》之厥重在元氣,故熱厥當補陰,寒厥當補陽也。
《內經》的厥逆著重在元氣,所以熱厥應當補陰,寒厥應當補陽。
以上這些症狀,現在都錯誤地認為是中風,卻不知道總是屬於非風的證候。
原文
一、氣厥有二,氣虛、氣實也。氣虛卒倒者,必形氣索然,色青白,身微冷,脈微弱,此氣脫症也,宜參、耆、歸、朮、地黃、枸杞、大補元煎,甚者回陽飲、獨參湯。
一、氣厥有兩種,是氣虛和氣實。氣虛猝然倒地的,必定形體氣息衰憊,臉色青白,身體微微發冷,脈搏微弱,這是氣脫的症狀,適宜用人參、黃耆、當歸、白朮、地黃、枸杞、大補元煎,嚴重的用回陽飲、獨參湯。
原文
氣實者形氣憤然勃然,脈沉弱而滑,胸膈喘滿,此氣逆症也。經曰:大怒則形氣絕而血菀於上。
氣實的人形體氣息充沛激烈,脈搏沉重微弱而滑利,胸膈喘息脹滿,這是氣逆的症狀。經書說:大怒就會使形氣阻絕而血液郁積在上部。
原文
治宜排氣飲、四磨飲、八味順氣散、蘇合香丸,先順其氣,然後隨其虛實調之。若因怒傷氣,逆氣旋去,而真氣受損。
治療適宜用排氣飲、四磨飲、八味順氣散、蘇合香丸,先順暢他的氣,然後根據他的虛實來調理。如果因為發怒傷了氣,逆氣旋即散去,而真氣受到損害。
原文
又若素多憂鬱恐畏,氣怯氣陷者,勿用行氣開滯之藥。
又如果向來多有憂慮恐懼,氣怯氣陷的,不要用行氣開滯的藥物。
原文
一、血厥有二,血脫、血逆也。血脫者如大崩大吐,或產血盡脫,氣亦隨之而脫,故卒僕暴死。宜先掐人中,或燒醋炭,以收其氣。
一、血厥有兩種,是血脫和血逆。血脫的像大崩大吐,或是生產時血液流盡,氣也跟著脫失,所以猝然倒下突然死亡。適宜先用手指掐人中,或燒醋炭,來收斂他的氣。
原文
急用人參一二兩煎湯灌之,使氣不盡脫,必漸蘇矣。然後因其寒熱,徐為調理。此血脫益氣也。若用血藥及寒涼止血者,必死。
急速用人參一、二兩煎湯灌下去,使氣不盡都脫失,必定漸漸會蘇醒。然後根據他的寒熱,慢慢調理。這是血脫益氣的方法。如果用血藥以及寒涼止血的,必定死亡。
原文
血逆者,即經云血之與氣並走於上,又云大怒則形氣絕而血菀於上之類。
血逆的,就是經書所說的血和氣並行走於上部,又說大怒就會使形氣阻絕而血液郁積在上部之類的情況。
血液因為氣逆,必定先要調理他的氣,氣行通了血液就沒有不暢通的。
適宜用通淤煎、化肝煎,等到血液運行氣息舒暢,然後根據症狀調理。
原文
一、色厥有二,暴脫、動血也。暴脫者,以其人本虛,偶因奇遇,而悉力勉焉;或相慕日久,而縱竭情欲。故於事畢,則氣隨精去,暴脫不返。
一、色厥有兩種,是暴脫和動血。暴脫的,因為這個人本來就虛弱,偶然因為奇異的遭遇,而竭盡全力勉力而為;或是相互愛慕日久,而放縱耗竭情慾。所以在房事完畢後,就氣隨精而去,暴脫不能恢復。
原文
宜急掐人中,仍用陰人摟定,用口相對,務使暖氣噓通,以接其氣,勿令放脫,以保其神,隨速用獨參湯灌之,或速灸氣海數十壯,以復陽氣,庶可挽回。
適宜趕快掐人中,仍用女性摟住固定,用口對著口,務必使暖氣通進,以承接他的氣,不要讓他放開脫離,以保住他的神,隨即趕快用獨參湯灌下去,或趕快艾灸氣海幾十壯,以恢復陽氣,或許還可以挽回。
原文
又有不即病而病此者,以精去於頻,氣脫於漸,每於房欲二三日後,方見此症,人於中年之後,多因病此。是皆所謂色厥也。
又有不是立即發病而是患了這種病的,因為精液過於頻繁失去,氣逐漸脫失,往往在房事二三天後,才出現這個症狀,人到了中年之後,大多因這個發病。這都是所說的色厥。
原文
治此宜培補命門,或水或火,從宜而補,色厥之血動者,以血氣並走於上,與大怒血逆者不同。此因欲火上炎,故血隨氣上。
治療這個適宜培養補足命門,或補水或補火,隨宜而補。色厥中血妄動的,是因為血氣並行走於上部,與大怒血逆不同。這是因為慾火向上燃燒,所以血隨氣上升。
原文
必情欲動極,或不能遂,或借酒以強遏其鬱火者有之。
必定是情慾動到了極點,或是不能如願,或是借酒來強行抑制那抑鬱的火了。
原文
其症忽爾暴吐,或鼻衄不止,或厥逆汗出,氣喘咳嗽,此皆陰火上衝而然。
他的症狀忽然大量吐血,或是鼻子出血不止,或是厥逆出汗,氣喘咳嗽,這都是陰火向上衝擊而造成的。
原文
治此必先制火,以抑其勢,消化飲、四陰煎。其有陰竭於下,火不歸原,則無煩熱脈症。血厥垂危,非鎮陰煎不能救。待其勢定,然後因症治之。
治療這個必定先要抑制火,以壓制它的勢頭,用消化飲、四陰煎。其中有陰精枯竭於下,火不能歸於原位的,就沒有煩躁發熱的脈症。血厥垂危的,非用鎮陰煎不能救。等到它的勢頭安定後,然後根據症狀治療。
原文
一、痰厥症,凡痰壅氣閉,宜或吐或開,以治其標。痰氣稍開,便當治本。
一、痰厥這個症狀,凡是痰濁壅盛氣息閉塞,適宜或吐或開,以治療它的標。痰和氣稍微開通,就應當治療根本。
原文
如因火者,清之降之;因風寒者,散之溫之;因濕者,燥之利之;因脾虛補脾;因腎虛補腎。治其所以痰,而痰自清矣。然猶有不可治痰者,愈攻則痰愈多矣。
如果是因為火的,清它降它;因為風寒的,散它溫它;因為濕的,燥它利它;因為脾虛的補脾;因為腎虛的補腎。治療那些形成痰的原因,而痰自然就清除了。然而還有不可治痰的情況,越攻痰越多啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。