原文
方約之曰:丹溪云年高者不治。蓋少年氣血未虛,用藥劫去痰火,病不複生;年高氣血已虛,用藥劫去痰火,雖得暫愈,其病複作。
方約之說:丹溪說年高者不治。因為少年人氣血未虛,用藥劫去痰火,病不再復發;年高者氣血已虛,用藥劫去痰火,雖然暫時痊愈,其病又會復發。
原文
所以然者,氣虛不能運化而生痰,血虛不能滋潤而生火也。
之所以這樣,是因為氣虛不能運化而生痰,血虛不能滋潤而生火的緣故。
原文
丹溪又云此症切不可用香燥藥,服之必死,宜薄滋味。
丹溪又說此症千萬不可用香燥藥,服用必死,適宜清淡飲食。
原文
予嘗用霞天膏加於補虛藥中治此症,一人則吐瀉以去積血,一人則吐瀉以去積痰,俱獲病安思食。然二人俱不能節戒,隨啖肥甘,終不能免。
我曾用霞天膏加在補虛藥中治療此症,一人用吐瀉去除積血,一人用吐瀉去除積痰,都獲得病安想吃東西的效果。然而二人都不能節制,都隨意吃肥甘,最終不能避免復發。
原文
殊不知此症挾虛,脾胃尚弱,肥甘難化,故複病也。霞天膏吐瀉後,又宜用人參煉膏補之。
不知道此症挾虛,脾胃尚弱,肥甘難以消化,所以又復發了。霞天膏吐瀉後,又適宜用人參煉膏補之。
原文
劉河間曰:趺陽脈緊,內燥盛而溫氣衰。又緊而見澀,其血已亡。
劉河間說:趺陽脈緊,內燥盛而溫氣衰。又緊又澀,是血液已經亡失。
原文
上脘亡血,膈間乾澀,食不得入;下脘亡血,又並大小腸皆枯,食不得下,故難治也。
上脘亡血,膈間乾澀,食物不能進入;下脘亡血,又並大小腸都枯竭,食物不能下行,所以難治。
原文
張仲景反胃脈症,問曰:病人脈數,數為熱、當消穀引飲,而反吐者,何也?
張仲景論反胃脈症,問道:病人脈數,數為熱,應當消化穀物引水渴飲,反而嘔吐的,是什麼原因?
原文
師曰:以其發汗,令陽脈微,膈氣虛,脈乃數,數為客熱,不能消穀,胃中虛冷也。
答道:因為發汗,令陽脈微,膈氣虛,脈才數,數是客熱,不能消化穀物,胃中虛冷的緣故。
原文
又曰:寸口脈微而數,微則無氣,無氣則榮虛,榮虛則血不足,血不足則胸中冷。
又說:寸口脈微而數,微則無氣,無氣則榮虛,榮虛則血不足,血不足則胸中冷。
原文
此二條,仲景形容脈證之微妙。凡陽盛則數,陰盛則遲,其人陽氣既微,何得脈反數?脈既數,何得胃反冷?此不可不察,求其故也。
這兩條,仲景形容脈證的微妙。凡陽盛則脈數,陰盛則脈遲,這個人陽氣既然微弱,為什麼脈反而數?脈既然數,為什麼胃反而冷?這不可不察究,求其原因。
原文
況醫不知而反下之,致上下之陽俱損,其脈遂從陰而變為弦。
何況醫生不知道反而下之,導致上下的陽都受損,其脈就從陰而變為弦。
原文
因是上之陽不足,日中已前所食,亦不消化;下之陽不足,日暮已後,陽亦不入於陰,而糟粕亦不輸於大小腸。故曰胃氣無餘,所以反胃而朝食暮吐也。
因此上焦的陽不足,白天吃的食物,也不能消化;下焦的陽不足,太陽下山後,陽也不入於陰,而糟粕也不傳送於大小腸。所以說胃氣無餘,所以反胃而早晨吃晚上吐出。
原文
蓋人身之脈法天地,微則陽不健運,數則陰不盡翁,陰陽兩乖其度,榮衛不充而胸中冷。
人身之脈法天地,微則陽不健運,數則陰不盡藏,陰陽兩乖其度,榮衛不充而胸中冷。
原文
榮衛本生於穀,能複消磨其谷,是榮衛非谷不充,谷非榮衛不化,胸中既冷,胃必不能出納其谷,證成反胃,又何疑乎?東逸改注。
榮衛本生於穀,能複消磨其谷,是榮衛非谷不充,谷非榮衛不化,胸中既然冷,胃必不能出納其谷,證成反胃,又有什麼可疑的呢?東逸改注。
原文
喻嘉言曰:胸中之陽,如天之有日,其關係納穀之道,最為扼要,此條所雲是也。
喻嘉言說:胸中的陽,像天上有太陽,關係到納穀之道,最為扼要,此條所說的就是這個。
原文
蓋胸中下連脾胃,其陽氣虛者,陰血亦必虛,但宜用沖和之劑,以平調臟腑,安養榮衛,舍純粹以精之藥不可用也。
胸中下連脾胃,其陽氣虛的,陰血也必定虛,只適宜用平和的方劑,平調臟腑,安養榮衛,拋開純粹精專的藥不可用。
原文
腎中之陽如斷鱉立極,其關係命根存亡之機,尤為宏矩,後條四逆湯等是也。
腎中的陽像斷了鱉立的柱子,關係命根存亡的機要,尤為重大,後條四逆湯等就是治此的。
原文
蓋腎中內藏真陽,其陽外亡者,陰氣必極盛,惟從事剛猛之劑,以推鋒陷陣。勝陰複陽,非單刀直入之法,不可行也。
腎中內藏真陽,其陽外亡的,陰氣必定極盛,只有用剛猛的方劑,推鋒陷陣。勝陰復陽,非單刀直入的方法,不可行。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。