古今名醫彙粹

卷四

噎膈(1)

卷四/病能集二(雜證十一門)35
原文
朱丹溪曰:氣之初病也,其端甚微,或因此小飲食不謹;或外冒六淫;或內感七情;或食味過厚,偏助陽氣,積成膈熱;或資稟充實,表密無汗;或性急易怒,火炎上,以致津液不行,清濁相干。
白話
朱丹溪說:氣的疾病在開始時,病源很微小,有的人因為飲食不謹慎;有的被外界的六淫邪氣侵襲;有的被內在的情志所傷;有的因為吃的食物味道過於厚重,偏助陽氣,積累形成膈熱;有的因為稟賦充實,表氣緊密而無汗;有的因為性情急躁容易發怒,火氣向上炎盛,導致津液運行不暢,清氣濁氣相互侵犯。
原文
氣為之病,或痞或痛,不思飲食,或噫腐氣,或吞酸,或糟雜,或膨滿。
白話
氣的病變,有的造成痞悶,有的造成疼痛,不想吃東西,有的噯出腐臭之氣,有的吞酸,有的嘈雜,有的膨悶脹滿。
原文
不思原本,遂以辛香燥熱之劑投之,暫時得快,厚味仍前不節,七情反覆相因,溺液易於攢聚,如此蔓延,自氣成積,自積成痰,此為痰、為飲、為吞酸之由也。
白話
不追尋病源的根本,就用辛香燥熱的藥物治療,暫時感到痛快,但厚味食物仍然照舊不節制,七情反覆相因,濕液容易聚集,這樣蔓延,從氣形成積,從積形成痰,這就是化生為痰、為飲、為吞酸的原因。
原文
良工未遇,謬藥又行,痰挾淤血,遂為窠囊,此為痞、為痛、嘔吐、為噎、為膈、反胃之次第也。
白話
良醫未遇,錯誤的藥物又使用,痰挾雜瘀血,就形成窠囊,這就是痞、痛、嘔吐、噎、膈、反胃的病情演變過程。
原文
飲食湯液滯泥不行,滲道蹇澀,大便或秘或溏,下失傳化,中焦愈停,求可以溫脾壯胃、消積行氣,以冀一旦之效。
白話
飲食湯液停滯不行,水道阻塞,大小便或便秘或腹瀉,下面失去傳化功能,中焦愈加停滯,期望能溫脾壯胃、消積行氣,以求一時的效果。
原文
不思胃為水穀之海,多血多氣,清和則能受;脾為消化之臟,清和則能運,若香燥偏助,氣血沸騰。
白話
要知道胃是水穀之海,多血多氣,清和就能受納;脾是消化之臟,清和就能運化,若用香燥之藥偏助,氣血就會沸騰。
原文
其始也,胃液凝聚,無所容受;其久也,脾氣耗散,傳化漸遲。積而久也,血液俱耗;胃脘乾槁。
白話
開始時,胃液凝聚,無處容納;日久後,脾氣耗散,傳化逐漸延遲。積累長久,血液都消耗殆盡;胃脘乾枯。
原文
其槁在上,近咽之下,水飲可行,食物難入,名之曰噎;其槁在下,與胃為近,食雖可入,難盡入胃,良久復出,名之曰膈,亦曰反胃,大便秘少,若羊矢然。
白話
乾枯的部位在上面,接近咽部以下,水可以通過,食物難以下嚥,這叫做噎;乾枯的部位在下面,接近胃部,食物雖然可以進入,但很難完全進入胃中,過很久才吐出,這叫做膈,也叫反胃,大便秘結量少,像羊糞那樣。
原文
古方用人參以補肺,御米以解毒,竹瀝以消痰,歸、芍以養血,粟米以實胃,蜜水以潤燥,姜以去穢,病邪易伏,其病自安。
白話
古代方劑用人參補肺,御米解毒,竹瀝消痰,當歸、白芍養血,粟米充實脾胃,蜜水潤燥,生薑去除穢濁,病邪容易消除,疾病自然康復。
原文
張雞峰亦曰:噎是神思間病,惟內觀靜養可以治之。此言深中病情。
白話
張雞峰也說:噎是神志方面的疾病,只有內心觀照、安靜修養才能治療。這番話深刻地切中病情。
原文
夫噎病生於血乾,陰主靜,內外兩靜,則臟腑之火不起,而金水二氣有養,陰血自生,腸胃津潤傳化合宜,何噎之有?
白話
噎病生於血液乾枯,陰主靜,內外都安靜,臟腑之火不起,而金水二氣得到滋養,陰血自然生成,腸胃津液滋潤,傳化合宜,怎麼會有噎呢?
原文
趙養葵曰:丹溪之論其妙,惜其分別欠明,且以潤血為主,而不直探乎腎中先天之源。
白話
趙養葵說:丹溪的論述很精妙,可惜他的分析不夠明確,而且以潤血為主,沒有直接探究腎中先天的源頭。
原文
故其立方,以四物中牛羊乳之類,加之竹瀝、韭汁,化痰化淤,皆治標而不治本也。《內經》曰:三陰結,謂之膈。三陽者,大腸、小腸、膀胱也。大腸主津。小腸主液。大腸熱結則津涸,小腸熱結則液燥。
白話
所以他的立方,以四物湯加牛羊乳之類,配合竹瀝、韭菜汁,化痰化瘀,都是治標而不治本。《內經》說:三陰結,稱為膈。三陽是大腸、小腸、膀胱。大腸主津。小腸主液。大腸熱結則津液乾涸,小腸熱結則液燥。
原文
膀胱為州都之官,津液藏焉,膀胱熱結則津液竭。然而三陽何以致結熱,皆腎之病也。
白話
膀胱是州都之官,津液儲藏於此,膀胱熱結則津液枯竭。然而三陽為什麼會結熱,都是腎的病變。
原文
腎主五液,又腎主大小便,腎水既干,陽火偏盛,煎熬津液,三陽熱結則前後閉塞。
白話
腎主五液,又主大小便,腎水乾枯後,陽火偏盛,煎熬津液,三陽熱結則前後閉塞。
原文
下既不通,必反於上,直犯清道,上衝吸門,喉咽所以噎食不下也。何為水飲可入,食物難下?
白話
下面既然不通,必然反向上面,直犯清道,上衝吸門咽喉,所以噎食不能下去。為什麼水可以飲用,食物卻難以嚥下?
原文
蓋食入於陰,長氣於陽,反引動胃口之火,故難入;水者陰類也,同氣相投,故可入。口吐白沫者,所飲之水,沸而上騰也。
白話
食物進入屬陰,長氣於陽,反而引動胃口的火,所以難以進入;水是陰類,同氣相投,所以可以進入。口吐白沫的,是所喝的水沸騰上湧的緣故。
原文
糞如羊矢者,食入者少,渣滓消盡,腸亦干小而不寬也。
白話
糞便像羊糞的,是食物進入的量少,渣滓消化殆盡,腸道也乾枯變小而不寬鬆的緣故。
原文
此症多是年高五十於外,其天真已絕,只有孤陽,治之唯以養陰為主。
白話
此症多發生在五十歲以上的人,天真之氣已經斷絕,只剩孤陽,治療只能以養陰為主。
原文
王太僕曰:食入即出,是無水也;食入反出,是無火也。
白話
王太僕說:食物入口隨即吐出,是無水;食物入口反而吐出,是無火。
原文
無水者壯水之主,無火者益火之源,褚侍中雲:上病療下,直須六味地黃料,大劑煎飲久服,可挽十中之一二。又須遠絕房幃,薄滋味可也。
白話
無水者壯水之主,無火者益火之源,褚侍中說:上部病變治療下部,必須用六味地黃之類,大劑量煎服長期服用,可以挽回十中的一二人。又必須杜絕房事,保持清淡飲食才可以。
原文
若曰溫胃,胃本不寒;若曰補胃,胃本不虛。
白話
若說溫胃,胃本來不寒;若說補胃,胃本來不虛。
原文
若曰開鬱,香燥之品適以助火,無如補陰,光焰自滅。
白話
若說開鬱,香燥之品恰恰助火,不如補陰,光焰自然熄滅。
原文
反胃,東垣書謂吐有三症,氣、積、寒也。上焦吐者從氣,中焦吐者從積,下焦吐者從寒。
白話
反胃,東垣書中說吐有三種症型,氣、積、寒。上焦吐從氣治療,中焦吐從積治療,下焦吐從寒治療。
原文
若脈沉遲,暮食朝吐,朝食暮吐,小便利,大便閉,此下焦吐也,法當通其閉,溫其寒。
白話
若脈沉遲,晚上的食物早晨吐出,早晨的食物晚上吐出,小便通利,大便閉結,這是下焦吐,法當通其閉塞,溫其寒邪。
原文
觀此,可見下焦吐乃命門火衰,釜底無薪,不能蒸腐胃中水穀,腹中脹滿,不得不吐也。王太僕所謂食入反出,是無火也是矣。
白話
由此可見,下焦吐是命門火衰,釜底無薪,不能蒸腐胃中的水穀,腹中脹滿,不得不吐。王太僕所說的食入反出,是無火,就是這個道理。
原文
須益火之源,先以八味丸補命門火,以救脾土之母,徐以附子理中湯理中焦,萬舉萬全。
白話
必須益火之源,先用八味丸補命門火,以救脾土之母,慢慢用附子理中湯調理中焦,萬無一失。
原文
李士材曰,噎寒大都屬熱,反胃大都屬寒,然亦不可拘也,脈大有力當作熱治,脈小無力當作寒醫。
白話
李士材說,噎症大都不屬熱,反胃大都不屬寒,然而也不可拘泥,脈大有力應當作熱治療,脈小無力應當作寒醫治。
原文
色之黃白而枯者為寒虛,色之紅赤而澤者為實熱。
白話
面色黃白而枯的是寒虛,面色紅赤而潤澤的是實熱。
原文
以脈合症,以色合脈,庶乎無誤,此症之所以疑難者。
白話
以脈合症,以色合脈,這才差不多不會出錯,這就是此症之所以疑難的原因。
原文
方欲健脾理痰,恐燥劑有妨於津液,方欲養血生津,恐潤劑有凝於中州。
白話
正要健脾理痰,恐怕燥劑防礙津液;正要養血生津,恐怕潤劑凝結於中州。
原文
審其陰虛火旺者,當以養血為亟;脾傷陰盛者,當以溫補為先。
白話
審查其陰虛火旺的,應當以養血為急務;脾傷陰盛的,應當以溫補為先。
原文
更有憂恚盤礴,火鬱閉結,神不大衰,脈猶有力,當以倉公。河間之法下之。小小湯丸,累累加用,關扃自透。
白話
更有憂愁憤怒、氣機鬱結的,火熱閉結,神氣不大衰,脈仍有力的,應當用倉公、河間的方法瀉下。小小湯丸,逐漸增加用量,關口自然通透。
原文
膈間痰盛,微微湧出,因而治下,藥勢易行。
白話
膈間痰盛的,微微湧出,然後從下面治療,藥勢容易運行。
原文
設或不行,蜜鹽下導,始終勾引,自然宣通。此皆虛實陰陽之辨,臨症之權衡也。
白話
假如不行,用蜜鹽從下部引導,始終勾引,自然宣通。這都是虛實陰陽的辨別,臨症的權衡。