古今名醫彙粹

卷三

中風證(1)

卷三/病能集一(雜證九門)30
原文
喻嘉言曰:《金匱》云:夫風之為病,當半身不遂,或但臂不舉者,此為痹病。脈微而數,中風使然。
白話
喻嘉言說:《金匱》說:風這種病,會導致半身不遂,或者只有手臂不能抬起,這是痹病。脈象微弱而數,是中風導致的。
原文
又云:寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,虛寒相搏,邪在皮膚。
白話
又說:寸口脈浮而緊,緊代表寒,浮代表虛,虛寒相互搏擊,邪氣在皮膚。
原文
浮者血虛,絡脈空虛,賊邪不瀉,或左或右,邪氣反緩,正氣即急。
白話
浮脈表示血虛,絡脈空虛,賊邪不瀉,或左或右,邪氣反而緩,正氣即急。
原文
正氣引邪,喎僻不遂,邪在於絡,肌膚不仁。邪在於經,即重不勝。邪入於腑,即不識人。邪入於臟,舌即難言,口流涎沫。
白話
正氣牽引邪氣,口眼歪斜不能活動,邪氣在絡,肌膚麻木不仁。邪氣在經,就身體沉重不能承受。邪氣入腑,就不認識人。邪氣入臟,舌頭就難以說話,口流涎沫。
原文
又云:寸口脈遲而級,遲則為寒,緩則為虛。榮緩則為亡血,衛緩即為中風。邪氣中經,則身癢而癮疹,心氣不足。邪氣入中,則胸滿而短氣。以及五臟風脈死症,語語金針。
白話
又說:寸口脈遲而緩,遲代表寒,緩代表虛。榮緩則為亡血,衛緩則為中風。邪氣中經,則身體發癢而有癮疹,心氣不足。邪氣入中,則胸悶而短氣。以及五臟風脈的死症,句句都是金針(精要)。
原文
仲景以後,英賢輩出,中風一證,方書充棟,竟鮮畫一之法。
白話
張仲景之後,英才賢者輩出,中風這一病症,方書多如屋棟,竟然很少有統一的方法。
原文
世咸知仲景為立方之祖,然仲景首推侯氏黑散為主方,後人罔解其意,謹以明之。
白話
世人都知道張仲景是立方之祖,但仲景首先推崇侯氏黑散為主方,後人不懂其意,我謹慎地說明它。
原文
夫八風之邪,皆名虛邪,人身經絡營衛素盛者,無從入之。入之者,因其虛而襲之耳。
白話
所謂八風之邪,都稱為虛邪,人身經絡營衛向來充盛的人,無從侵入。侵入的人,是因為其虛弱而襲擊罷了。
原文
《內經》謂以身之虛,而逢天之虛,兩虛相感,其氣至骨,入則傷五臟,工侯禁之,不能傷也,又謂賊風數至,虛邪朝夕,內至五臟骨髓,外傷空竅肌膚。
白話
《內經》說:以身體的虛弱,遇到天時的虛邪,兩虛相感,邪氣深入至骨,入則傷害五臟,醫工及時禁制,就不能傷害。又說賊風多次到來,虛邪朝夕侵襲,內至五臟骨髓,外傷空竅肌膚。
原文
《靈樞》謂聖人避邪如避矢石,是則虛邪之來,為害最烈。
白話
《靈樞》說聖人避邪如同躲避箭石,這樣虛邪到來,為害最為猛烈。
原文
然風為陽邪,人身衛外之陽不固,陽邪乘陽,尤為易入,即如偏枯不仁,要皆陽氣虛餒,不能充灌所致。又如中風卒倒,其陽虛更審。設非陽虛,其人必輕矯便捷,何得卒倒耶?
白話
然而風為陽邪,人體衛外的陽氣不固,陽邪乘著陽虛,尤其容易侵入,就像偏枯不仁,都是陽氣虛弱,不能充灌所致。又如中風突然倒下,其陽虛更加明顯。如果不是陽虛,這個人必定輕矯便捷,怎麼會突然倒下呢?
原文
仲景之謂脈微而數,微者指陽之微也,數者指風之熾也。所出諸證諸脈,字字皆本陽虛為言。然非仲景之言,而《內經》之言也。《內經》謂:天明則日月不明,邪害空竅。
白話
張仲景所說的脈微而數,微是指陽氣微弱,數是指風邪熾盛。所提出的各種證候脈象,字字都以陽虛為本。然而這不是仲景的話,而是《內經》的話。《內經》說:天晴朗時日月就不明亮,邪氣傷害空竅。
原文
可見風性善走空竅,陽虛則風居空竅,漸入臟腑,此惟離照當空,群邪始得畢散。若胸中之陽不治,風必不出矣。
白話
可見風性善於走動於空竅,陽虛則風居於空竅,逐漸進入臟腑,這隻有當離照(太陽)當空,群邪才能完全散去。如果胸中之陽不治理,風必不能出去。
原文
扁鵲謂虢太子屍厥之病,曰上有絕陽之絡,下有破陰之紐,見五絡之縱於頭者,皆為陽絡,而邪阻絕於上,其陽之根於陰,陰陽相紐之處,而正復破散於下,故為是病。古人立言之精若此。
白話
扁鵲說虢太子屍厥的病,說上有絕陽之絡,下有破陰之紐,看到五絡之縱於頭的,都是陽絡,而邪氣阻絕於上,其陽之根於陰,陰陽相互維繫之處,而正氣又破散於下,所以成為此病。古人立言的精微如此。
原文
仲景以後,醫脈斬為中斷。後賢之特起者,河間主火,是火召風入,火為本,風為標矣;東垣主氣,是氣召風入,氣為本,風為標矣;丹溪主痰,是痰召風入,痰為本,風為標矣。
白話
張仲景以後,醫學脈絡斷絕中斷。後來賢者特別興起的,劉河間主火,這是火召引風入,火為本,風為標;李東垣主氣,這是氣召引風入,氣為本,風為標;朱丹溪主痰,這是痰召引風入,痰為本,風為標。
原文
然一人之身,每多兼三者而有之,曷不曰陽虛邪害空竅為本,而風從外入者,必挾身中素有之邪,或火或氣或痰而為標耶?
白話
然而一個人的身體,往往兼有三者而有之,為什麼不說陽虛邪害空竅為本,而風從外入者,必挾帶身體中素有的邪氣,或火或氣或痰而為標呢?
原文
王安道謂:審其火、氣、痰,則從三子;審其為風,則從《內經》。亦為無權執一。
白話
王安道說:審察其火、氣、痰,則依從三家;審察其為風,則依從《內經》。這也是沒有權衡而固執一端。
原文
從三子固各有方論可守,從《內經》果何著落耶?
白話
依從三家固然各有方論可守,依從《內經》究竟有何著落呢?
原文
中風之初,治其表裡,風邪非不外出,而重門洞開,出而復入,乃至莫御者矣。
白話
中風之初,治療其表裡,風邪並非不外出,但是重門洞開,出去又進來,以至於無法抵禦了。
原文
又謂一旬微汗,一氣微利,要亦五十步之走耳。
白話
又說一旬微微發汗,一氣微微通利,也不過是五十步笑百步罷了。
原文
仲景取侯氏黑散為主方,則驅風之中兼填空竅,空竅一實,庶風出而不復入,其病瘳矣。
白話
張仲景取侯氏黑散為主方,則在驅風之中兼填補空竅,空竅一旦充實,或許風出去就不再進來,疾病就痊癒了。
原文
仲景所謂心折者,原有所本,乃遵《內經》久塞其空,真切精粹。諸家中風方論,直是依樣葫蘆,不足觀矣。侯氏黑散
白話
張仲景所謂心折的原因,原來有所本,乃是遵循《內經》久塞其空(長久堵塞空竅),真切精粹。諸家的中風方論,簡直是依樣畫葫蘆,不值得觀看了。侯氏黑散
原文
菊花、桔梗、防風、細辛、川芎、桂枝、當歸、人參、白朮、茯苓、牡蠣、礬石、黃芩、乾薑、甘草。
白話
菊花、桔梗、防風、細辛、川芎、桂枝、當歸、人參、白朮、茯苓、牡蠣、礬石、黃芩、乾薑、甘草。
原文
上十四味,杵為散。酒服方寸匕,日三服。初服二十日,用溫酒調服。禁一切豬肉、大蒜。
白話
以上十四味藥,搗成散。用酒送服一方寸匕,每日三次。最初服用二十天,用溫酒調服。禁食一切豬肉、大蒜。
原文
常宜冷食,六十日止,即藥積在腹中不下也。熱食即下矣,冷食自能助藥力。
白話
平時適宜冷食,到六十天停止,這樣藥積在腹中不會下行。熱食就會下行,冷食自然能幫助藥力。
原文
上治中風四肢煩重,心中惡寒不足者。《外臺》用之以治風癲。
白話
以上治療中風四肢煩重,心中惡寒不足的病症。《外臺》用它來治療風癲。
原文
仲景制方皆匠心獨創,乃於中風症首引此散,豈非深服其方乎?夫立方而但驅風補虛,誰不能之?
白話
張仲景製方都是匠心獨創,卻在中風症首先引用此散,難道不是深深佩服這個方子嗎?如果立方只是驅風補虛,誰不能做?
原文
至於驅補之中,行其堵截之法,則非思議可到,方中取礬石以固澀諸藥,使之留積不散,以漸填其空竅,服之日久,風自以漸填而熄。
白話
至於在驅補之中,施行堵截的方法,則不是思議可達到的,方中取礬石以固澀諸藥,使之留積不散,逐漸填補其空竅,服用日久,風自然因逐漸填補而熄滅。
原文
所以初服二十日,不得不用溫酒調下,以開其痹著。
白話
所以初服二十天,不得不用溫酒調服,以開其痹阻。
原文
以後則禁諸熱食,惟宜冷服,如此再四十日,則藥積腹中不下,而空竅填矣。空竅填則舊風盡出,新風不受矣。蓋礬性得冷即止,故囑云熱食即下矣。冷食自能助藥力,抑何用意之微耶。脈法
白話
以後則禁食所有熱食,只宜冷服,這樣再四十天,則藥積在腹中不下,而空竅填滿了。空竅填滿則舊風全部出來,新風不能侵入。因為礬性得冷即止,所以囑咐說熱食就會下行。冷食自然能幫助藥力,這是何等的用意微妙啊。脈法