原文
凡物之死生,本由陽氣。顧今人之病陰虛者十常八九,何謂哉?不知此一陰字,正陽氣之根也。
凡是事物的生死,根本在於陽氣。可是如今患有陰虛病症的人十個中常有八九個,為什麼呢?就是因為不知道這個「陰」字,正是陽氣的根本所在。
原文
蓋陰不可以無陽,非氣無以生形也;陽不可以無陰,非形無以載氣也。
陰不可以沒有陽,沒有氣就無法生成形體;陽不可以沒有陰,沒有形體就無法容納氣。
原文
故物之生也生於陽,物之成也成於陰,此謂元陽元陰,亦曰真精真氣也。
所以事物的產生來自陽,事物的完成來自陰,這就稱為元陽元陰,也叫做真精真氣。
原文
欲知所以死生者,須察乎陽,察陽者,察其衰與不衰;欲知所以存亡者,須察乎陰,察陰者,察其壞與不壞,此保生之要法也。
想要了解生死的緣由,必須觀察陽;觀察陽,就是觀察它是否衰減。想要了解存亡的原因,必須觀察陰;觀察陰,就是觀察它是否損壞,這是保養生命的關鍵方法。
考察前人的言論,確實有些人不認識真陰的真實面目,而立論多有偏頗勉強之處。
原文
自河間主火之說行,而丹溪以寒苦為補陰,舉世宗之,莫能禁止。
自從河間主張火的學說流行以來,而丹溪把寒涼苦味的藥物當作補陰之品,天下人都尊崇他的說法,沒有人能夠阻止。
原文
揆厥所由,蓋以熱證明顯,人多易見;寒證隱微,人多不知,而且於虛火實火之間,尤為難辨。
推究其中的原因,大概是因為熱證明顯,人們容易看見;寒證隱蔽細微,人們大多不知道,而且在虛火和實火之間,尤其難以分辨。
原文
亦孰知實熱為病者,十中不過三四;虛火為病者,十中常見六七。
誰能知道因實熱而患病的人,十個中不過三四個;因虛火而患病的人,十個中常常有六七個。
原文
夫實熱者,火之盛,元氣本無所傷,故可以苦寒折之。
實熱是火氣旺盛,元氣本來沒有受到損傷,所以可以用苦寒的藥物來抑制它。
然而應當在熱邪去除後就停止,不可以過度使用,過度使用就一定會損傷元氣。
原文
虛火者,真陰之虧也,真陰不足,又豈苦劣難堪之物,所能填補?
虛火是因為真陰虧損,真陰不足,又怎麼能用苦劣難以忍受的藥物所能填補呢?
原文
矧沉寒之性,絕無生意,非惟不能補陰,抑且善敗真火。
何況沉寒的藥物性質,根本沒有生機,不僅不能補陰,反而容易敗壞真火。
只是陰的性質柔弱遲緩,因循放任地使用,在不知不覺中暗暗損耗了壽命元氣。
原文
故有老人亦喜涼者,正以元陽本足,故能受寒,非寒涼壽之也。
所以有的老人也喜歡涼爽,正是因為元陽本來充足,所以能承受寒涼,並非寒涼能使人長壽。
原文
余請詳言真陰之象、真陰之藏、真陰之用,真陰之病。真陰之治,以悉其義。
我請求詳細說明真陰的表象、真陰的儲藏、真陰的功能、真陰的病症和真陰的治療,以全部闡明其中的義理。
原文
所謂真陰之象者,陽以陰為根也。經曰:五臟者,主臟精者也不可傷,傷則失守而陰虛,陰虛則無氣,無氣則死矣。非以精為真陰乎?又曰:形肉已脫,九候雖調猶死。非以形為真陰乎?
所謂真陰的表象,是因為陽以陰為根本。經書說:五臟是儲藏精氣的主人,不可損傷,損傷了就會失守而陰虛,陰虛就沒有氣,沒有氣就會死亡。這不就是以精為真陰的意思嗎?又說:形體肌肉已經脫離,九候雖然調和仍然會死。這不就是以形為真陰的意思嗎?
原文
觀形質之壞與不壞,即真陰之傷與不傷,此真陰之象,不可不察也。
觀察形體質地的好壞,就是真陰是否損傷的反映,這是真陰的表象,不可不加以明察。
原文
所謂真陰之藏者,凡五臟五液,各有所主,經曰:腎者主水,受五臟六腑之精而藏之。故五液皆歸乎精,而五精皆統乎腎。
所謂真陰的儲藏,五臟和五液各有所主管,經書說:腎主管水液,接受五臟六腑的精華並加以儲藏。所以五液都歸屬於精,而五精都由腎所統管。
腎有精室,稱為命門,是天一所居住的地方,也就是真陰的腑。
原文
精藏於此,精即真陰之水也;氣化於此,氣即陰中之火也。
精就儲藏在這裡,精就是真陰之水;氣在這裡化生,氣就是陰中之火。
原文
命門居兩腎之中,而水火具焉,消長系焉,故為受生之初,為性命之本。欲治真陰而捨命門,非其治也。此真陰之藏,不可不察也。
命門位於兩腎之中,水火都具備,消長與之相關,所以它是生命開始的地方,是性命的根本。想要治療真陰卻拋開命門,不是正確的治療方法。這是真陰的儲藏,不可不加以明察。
原文
所謂陰之用者,凡水火之功,不可缺一。命門之火,謂之元氣;命門之水,謂之元精。
所謂陰的功能,水和火的作用缺一不可。命門的火,稱為元氣;命門的水,稱為元精。
原文
五液充則形體賴以強壯,五氣治則營衛賴以和調。此命門之水火,即十二臟之化源。故十二臟之陰陽,皆賴資之以為治。此皆真陰之用,不可不察也。
五液充足形體就依靠它強壯,五氣安定營衛就依靠它和調。命門的水火,就是十二臟的化生源泉。所以十二臟的陰陽,都依靠它來資助進行治療。這些都是真陰的功能,不可不加以明察。
原文
所謂真陰之病者,凡陰氣本無有餘,陰病皆因不足。
所謂真陰的病症,凡是陰氣本來就沒有過剩,陰病都是由不足所引起的。
原文
即如陰勝於下者,原非陰盛,以命門之火衰也;陽勝以標者,原非陽盛,以命門之水虧也。
比如陰偏盛在下的,本來不是陰氣過盛,是因為命門之火衰微;陽偏盛在表的,本來不是陽氣過盛,是因為命門之水虧損。
原文
水虧則陰虛之病疊出,火衰則陽虛之證迭生,如戴陽者面赤如朱,格陽者外熱如火。
水虧損就會接連出現陰虛的病症,火衰微就會不斷產生陽虛的證候,如戴陽證的人面部紅赤如硃砂,格陽證的人外表發熱如火。
原文
或口渴咽焦,引水以自救;或躁擾狂越,欲臥於泥中;或五心煩熱而消癉骨蒸;或二便秘結而溺漿如汁;或吐血衄血;或咳嗽遺精;或斑黃無汗,由津液之枯涸;或中風瘛瘲,以精血之敗傷。
有的口渴喉嚨乾焦,引水自救;有的躁擾狂亂,想要躺在泥地裡;有的五心煩熱而導致消渴骨蒸;有的二便不通暢而小便像汁液;有的吐血鼻血;有的咳嗽遺精;有的斑疹黃疸沒有汗,是由於津液枯竭;有的中風抽搐,是由於精血敗傷。
原文
凡此之類,有屬無根之焰,有因火不歸原,是皆陰不足以配陽,病在陰中之水也。
像這各類症狀,有的屬於無根之火,有的因為火不歸原,這些都是陰不足以配合陽,病情在陰中之水。
原文
又如火虧於下,或為神氣之昏沉,或為動履之困倦。
又如火衰微於下,有的表現為神氣昏沉,有的表現為行動時困倦疲乏。
原文
其有頭目眩暈而七竅偏廢者,有咽喉哽咽而嘔惡氣短者,此皆上焦之陽虛也;有飲食不化而吞酸反胃者,有痞滿隔塞而水泛為痰者,皆中焦之陽虛也;有清濁不分而腸鳴滑泄者,有陽痿精寒而臍腹多痛者,皆下焦之陽虛也。
有的頭暈目眩而七竅功能偏廢,有的咽喉哽咽而嘔惡氣短,這都是上焦陽虛的表現;有的飲食不消化而吞酸反胃,有的痞滿隔塞而水濕泛濫成為痰,都是中焦陽虛的表現;有的清濁不分而腸鳴滑泄,有的陽痿精寒而臍腹常疼痛,都是下焦陽虛的表現。
原文
又或畏寒洒洒者,以火臟之陽虛,不能禦寒也;或肌肉膨脹者,以土臟之陽虛,不能制水也;或拘攣痛痹者,以木臟之陽虛,不能營筋也;或寒嗽虛喘,身涼自汗者,以金臟之陽虛,不能保肺也;或遺精血泄;二便失禁,腰骨如折,骨痛之極者,以水臟之陽虛,精髓內竭也。
有的畏寒怕冷戰慄,是由於火臟的陽虛,不能抵禦寒邪;有的肌肉膨脹,是由於土臟的陽虛,不能制約水濕;有的拘攣痹痛,是由於木臟的陽虛,不能營養筋脈;有的寒性咳嗽虛弱喘息,身體涼爽自汗,是由於金臟的陽虛,不能保衛肺氣;有的遺精血泄、二便失禁,腰骨像要折斷,骨痛到極點,是由於水臟的陽虛,精髓在內部已經枯竭。
像這各類症狀,都是陽不足以勝過陰,病情在陰中之火。
原文
王太僕曰:寒之不寒,責其無水;熱之不熱,責其無火,無水無火,皆在命門。故曰陰虛之病,不可不察也。
王太僕說:用寒涼藥治療而不能退熱的,應當責之於無水;用溫熱藥治療而不能驅寒的,應當責之於無火,無水和無火,都在命門。所以說陰虛的病症,不可不加以明察。
原文
所謂真陰之治者,凡亂有所由起,病有所由生,故治病必當求其本。
所謂真陰的治療,凡是禍亂都有其起因,疾病都有其產生原因,所以治病必須尋求根本。
原文
蓋五臟之本,本在命門;神氣之本,本在元精,此即真陰之謂也。
五臟的根本,根本在命門;神氣的根本,根本在元精,這就是所謂的真陰。
原文
王太僕曰:壯水之主,以制陽光;益火之源,以消陰翳。
王太僕說:強壯水的主宰,用來制約過亢的陽光;補益火的來源,用來消除陰寒的遮蔽。
原文
惟薛立齋獨得其妙,而常用仲景八味丸、錢氏六味丸,即益火、壯水之劑也。
只有薛立齋獨自領悟其中妙處,經常使用張仲景的八味丸、錢乙的六味丸,就是補益火和強壯水的方劑。
原文
寒邪中人,本屬表症,而汗液之化,必由乎陰;中風為病,身多偏枯,而筋脈之敗,必由乎陰。
寒邪侵襲人體,本來屬於表症,而汗液的化生,必定來自陰;中風發病,身體大多偏枯,而筋脈的衰敗,必定來自陰。
原文
虛勞生火,非壯水何以救其燎原;瀉利亡陰。非補腎何以因其門戶?
虛勞產生虛火,不強壯水怎能挽救燎原之勢;瀉利損傷陰液,不補腎怎能固守門戶?
原文
臌脹由乎水邪,主水須求水臟;關格本乎陰虛。欲強陰舍陰不可。
臌脹是由水邪引起,治療水邪必須從水臟著手;關格本是因陰虛,想要強陰就不可以拋開陰。
原文
此數者,乃疾病中最大綱領,明者覺之,可因斯而三反矣。
這幾項,是疾病中最大的綱要,明智的人能覺悟其中道理,可以根據這些道理而舉一反三了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。