中國醫學源流論

喉科學

喉科學

喉科學31
原文
咽喉一科,古書傳者甚鮮,明醫惟《薛立齋醫案》中有《口齒類要》一卷,此外更無論著。
白話
咽喉這門學科,古代流傳下來的書籍非常少,有名的醫家只有《薛立齋醫案》中有《口齒類要》一卷,除此之外就沒有其他的論述了。
原文
蓋自宋以來,醫家之著書者,多以讀書人而改業醫,或好研究醫道,其草澤鈴醫之流,仍抱專家之傳者,則多不甚能著書。世之所謂儒醫者,亦不屑師其人。然專科之術,非有師授不能通。
白話
大概從宋代以來,寫書的醫家,多半是讀書人轉行行醫,或者喜好研究醫道;而那些在民間走方醫這一類人,雖然仍保有專家的傳承,卻大多不太能寫書。世上所謂的儒醫,也不屑於向他們學習。然而專科的技術,如果沒有老師傳授是無法通曉的。
原文
此現今醫書所以屬於內科者汗牛充棟,而他科則寥寥也。
白話
這就是為什麼現今的醫書,屬於內科的數量多得堆滿屋子,而其他科別卻非常稀少的原因。
原文
喉科專家書之傳者,無過於《重樓玉鑰》,此書凡四卷,第一卷總論證治,第二卷論方藥,第三、四卷論針法。
白話
喉科專家書中流傳下來的,沒有超過《重樓玉鑰》的。這本書共有四卷,第一卷總論證候治療,第二卷論述方劑藥物,第三、第四卷論述針刺方法。
原文
原敘有云:(此敘亦不著撰人名氏。)吾鄉鄭梅澗先生,性好岐黃家言,其先世得喉科秘授,故於此尤精,遠近無不知之,救危起死,不可勝數,予嘗見有垂斃者,先生刺其頸,出血如墨,豁然大愈,其妙如此,而未嘗受人絲粟之報云云。
白話
原序中說:(這篇序也沒有寫作者姓名。)我們同鄉的鄭梅澗先生,生性喜好黃帝、岐伯的學說,他的祖先得到喉科的祕傳,所以在這方面尤其精通,遠近沒有人不知道他,救治危重病人、起死回生,案例數不勝數。我曾見過一個快要死的人,先生用針刺他的頸部,流出來的血像墨一樣黑,病人立刻痊癒,他的醫術就是如此神奇,而且從未接受過別人一絲一毫的回報等等。
原文
今第二卷中,附論喉間發白證一條,特標之曰附錄梅澗論證一則。
白話
現在第二卷中,附帶討論喉間發白證這一條,特別標明為「附錄梅澗論證一則」。
原文
此書蓋非梅澗所自撰,觀此書所論,實以針法為詳,方藥為略。
白話
這本書大概不是梅澗先生自己撰寫的,看這本書的內容,實際上是針灸方法詳細,方劑藥物簡略。
原文
原敘述鄭氏治療,亦以針刺收效,其確為專家傳授可知,而世無能通其術者,徒能取其養陰清肺一方,托之神怪,可慨也已。
白話
原序敘述鄭氏的治療,也是用針刺取得效果,由此可知他確實是得到專家傳授,然而世上沒有人能精通他的技術,只會拿他的養陰清肺這一個方劑,假託神怪來誇大,真令人感嘆啊。
原文
《咽喉脈證通論》一卷,道光七年刻本,前有仁和許乃濟一序,謂浙西有世業喉科者,應手立愈,顧秘其書,不肯授人。
白話
《咽喉脈證通論》一卷,是道光七年的刻本,前面有仁和人許乃濟寫的一篇序,說浙西有世代從事喉科的人,治療效果很好,手到病除,只是他們祕藏這本書,不肯傳授給別人。
原文
吾家珊林孝廉購得之,參校付梓,題曰《咽喉脈證通論》,相傳宋有異僧,寓杭之千佛寺,遺一囊去,中即是書云云。則此書之名,蓋亦許氏所命。
白話
我們家族的珊林孝廉購得這本書,參考校對後付印出版,題名為《咽喉脈證通論》。相傳宋代有個奇異的僧人,住在杭州的千佛寺,留下一個袋子離去,裡面就是這本書等等。那麼這本書的名稱,大概也是許氏所命名的。
原文
光緒間,武進費晉卿得寫本四五,校定同異。
白話
光緒年間,武進人費晉卿得到四五個抄本,校對考訂它們的相同與差異之處。
原文
謂棉花瘡一症,元時始入中國,而書中言之鑿鑿,則宋時異僧之說,出於偽託可知。
白話
他說棉花瘡這個病症,元朝時才傳入中國,而書中卻說得非常確切,那麼宋代奇異僧人的說法,是出於偽託就可以知道了。
原文
然其書於虛實緩急,辨析造微,當系元明間一巨手,其論甘桔湯為喉證所忌,尤為獨創,乃校而刻之。
白話
然而這本書對於虛實、緩急的辨析非常精微,應該是元明之間的一位大家所作,他論述甘桔湯是喉證所忌諱的,更是獨特的創見,於是費氏就校對並刻印了它。
原文
費氏命名,與許氏相同,當仍以許書為主,然漏許序未列,讀者遂莫知其原始矣。
白話
費氏命名與許氏相同,應當仍以許書為主,但是遺漏了許序沒有列入,讀者於是就不知道它的來源了。
原文
《喉科秘鑰》二卷,為歙縣許樂泉(名佐廷,精喉科。)所刻。
白話
《喉科秘鑰》二卷,是歙縣人許樂泉(名佐廷,精通喉科)所刻印的。
原文
其序云:道光庚子,見鄉先輩鄭西園專業是科,回生起死,咸目為仙。
白話
他的序文中說:道光庚子年,見到同鄉先輩鄭西園專門從事這門學科,起死回生,大家都把他看作神仙。
原文
留心訪之,蓋有秘傳善本,輾轉覓得,凡三晝夜鈔成,後遇此症,按方施治,無不立效。
白話
我留心訪求他,原來他有祕傳的善本,經過輾轉尋找得到,總共花了三天三夜抄寫完成,後來遇到這種病症,按照方劑治療,沒有不立即見效的。
原文
同治二年春,於役下蔡,遇賊奔避,行李書篋捐棄一空。
白話
同治二年春天,在下蔡服役,遇到賊寇逃跑躲避,行李書箱全部丟棄一空。
原文
明年春,監修泗洲試院,見舟人攜竹篋求售,識為故物,遂購得之,余物皆失,而是書獨存。
白話
第二年春天,監督修建泗洲試院,看到船夫拿著竹箱子求售,認出是原來的物品,於是就買了回來,其他東西都遺失了,唯獨這本書還在。
原文
秋晤句容楊春華,方以重價購得《喉科紫珍集》,因並刻之云云。
白話
秋天會晤句容人楊春華,他正用高價購得《喉科紫珍集》,於是就一起刻印了等等。
原文
按:《重樓玉鑰》,道光十八年,許氏初刻序中,亦謂不知鄭梅澗為何許人,此鄭西園者,或與梅澗有關歟。
白話
按:《重樓玉鑰》在道光十八年許氏初次刻印的序文中,也說不知道鄭梅澗是什麼人,這個鄭西園,或許與梅澗有關係吧。
原文
(《紫珍集》分載七十二證,亦專家相傳之書。)
白話
(《紫珍集》分別記載了七十二種證候,也是專家相傳的書籍。)
原文
白喉一證,蓋盛於嘉、道之際,其治法惟散見於《吳醫匯講》、《瘍科心得集》中,然皆語焉不詳。
白話
白喉這個證候,大概盛行於嘉慶、道光年間,它的治療方法只散見於《吳醫匯講》、《瘍科心得集》中,然而都說得不够詳細。
原文
世醫每執傷寒之法,以辛溫升散治之,貽禍頗烈。
白話
世上的醫生常常固守傷寒的方法,用辛溫升散的藥物治療它,造成的禍害相當嚴重。
原文
後乃有《白喉忌表抉微》者出,托之洞主仙師乩語,(纂錄此書者,自署曰耐修子。)風行頗廣,實即取諸《重樓玉鑰》中也。
白話
後來才出現《白喉忌表抉微》這本書,假託是洞主仙師的扶乩話語,(編纂記錄這本書的人,自稱耐修子。)流傳很廣,實際上就是取自《重樓玉鑰》中的內容。
原文
然白喉實亦分表裡兩途,偏執養陰,亦未不嘗足貽誤。
白話
然而白喉實際上也有表證和裡證兩種情況,如果偏執於養陰的方法,也不是不會造成耽誤。
原文
嘉慶六年,常熟陳耕道著《疫痧草》一書,立疏達、清散、清化、下奪、救液諸法,而白喉治法始立。
白話
嘉慶六年,常熟人陳耕道著作了《疫痧草》一書,建立了疏達、清散、清化、下奪、救液等各種治療方法,白喉的治療法則才得以確立。
原文
光緒九年,揚州夏春農復著《疫喉淺論》一書,大體祖述陳氏,而方法尤備。
白話
光緒九年,揚州人夏春農又著作了《疫喉淺論》一書,大體上遵循陳氏的學說,而方法更加完備。
原文
衡山李倫青(名紀方。)得其外祖李慎徽之傳,著《白喉全生集》一卷,(書成於光緒八年。)以寒熱為綱領,寒熱中又分輕重虛實,審證既的,而用藥隨之,(即吹藥亦分三種。)可謂治白喉最善之書。
白話
衡山人李倫青(名紀方)得到他外祖父李慎徽的傳授,著作了《白喉全生集》一卷,(這本書完成於光緒八年。)以寒證熱證為綱領,在寒熱之中又區分輕重虛實,辨證既已準確,用藥就跟著變化,(即使是吹藥也分為三種。)可以說是治療白喉最好的書。
原文
宣統元年,江陰尚有刻本,惜經癸丑之亂,求之已不可多得矣。
白話
宣統元年,江陰還有刻本,可惜經過癸丑年的戰亂,想要找到它已經不容易了。
原文
(《白喉證治訂誤》一卷,曲阿韓善徵止軒撰,就《重樓玉鑰》,《忌表抉微》兩書,增其未備,訂其錯雜,亦可參閱。《痧喉經驗闡解》一書,不著撰人名氏,祝補齋《衛生鴻寶》嘗採之,別有單行本。元和金德鑑以己意增刪,易名為《爛喉丹痧輯要》。然所增皆咽喉通治之方,與丹痧不涉;又增委中、少商二穴刺法,藿香正氣一方,則並混丹痧與痧脹為一談,大可噴飯矣。醫家誤不至此,殆坊賈所為也。)
白話
(《白喉證治訂誤》一卷,是曲阿人韓善徵(號止軒)撰寫的,根據《重樓玉鑰》、《忌表抉微》兩本書,增補它們不完備的地方,訂正它們錯雜的地方,也可以參考閱讀。《痧喉經驗闡解》這本書,沒有標明作者姓名,祝補齋的《衛生鴻寶》曾經採錄它,另外有單行本。元和縣人金德鑑按照自己的意思增刪,改名為《爛喉丹痧輯要》。然而他所增加的內容都是咽喉通用的方劑,與丹痧沒有關係;又增加了委中、少商兩個穴位的刺法,以及藿香正氣這一個方劑,這就把丹痧和痧脹混為一談了,真是令人噴飯。醫家錯誤不會到這種地步,大概是書商所為吧。)