要藥分劑

卷六

巴豆

卷六/瀉劑上5
原文
味辛。性溫。有毒。生於盛夏六陽之令。而成於秋金之月。降也。陰也。芫花為使。畏大黃、黃連、藜蘆、冷水。
白話
味道辛辣,藥性溫熱,具有毒性。生長在盛夏陽氣最旺盛的時節,卻成熟於秋季金氣當令的月份。藥性是向下走的,屬於陰性藥物。芫花可以作為它的輔助藥。它畏懼大黃、黃連、藜蘆和冷水。
原文
【主治】主傷寒溫瘧寒熱。破癥瘕結聚堅積。留飲痰癖。大腹水脹。能盪滌五臟六腑。開通閉塞。利水穀道。去惡肉。除鬼毒蠱疰邪物。殺蟲魚。(本經) 療女子月閉。爛胎。金瘡膿血不利。丈夫陰㿗。殺斑蝥毒。(別錄)破痰癖。血瘕。氣痞食積。驚。驚癇(訒庵)。
白話
【主治】主要治療傷寒、溫瘧、寒熱往來。能破除癥瘕積聚、堅硬的腫塊,以及停滯的飲邪、痰癖。治療腹部脹大、水腫。能夠洗滌五臟六腑,疏通阻塞,有利於水液和穀物的通道。去除腐爛的肌肉。消除鬼毒、蠱毒、疰病等邪氣。殺滅寄生蟲和魚類。(出自《本經》)治療女子月經閉止、損傷胎兒、金瘡化膿流血不暢。治療男子陰囊腫大。解斑蝥的毒性。(出自《別錄》)破除痰癖、血瘕、氣痞、食積、驚癇。(出自《訒庵》)
原文
【歸經】入胃大腸二經。為斬關奪門之品。(兼燥劑 能開竅宣滯)
白話
【歸經】歸屬於胃經和大腸經。是能夠攻破關卡、奪取城門的猛烈藥物。(同時具有燥濕的作用,能夠開通孔竅、宣散鬱滯。)
原文
【前論】丹溪曰。巴豆去胃中寒積。無寒積者勿用。海藏曰。若急治。為水穀道路之劑。去皮心膜油。生用。若緩治。為消堅磨積之劑。炒去煙。令紫黑用。可以通腸。可以止瀉。世所不知也。東垣曰。巴豆不去膜則傷胃。不去心則作嘔。以沉香水浸則能升能降。與大黃同用。瀉火反緩。為其性相畏也。
白話
【前論】朱丹溪說:巴豆能去除胃中的寒積,沒有寒積的人不可使用。王海藏說:如果急用,是疏通水穀道路的方劑,要去皮、去心、去膜、去油,生用。如果緩用,是消除堅硬積塊的方劑,要炒到沒有煙,變成紫黑色再用。這樣既能通暢腸道,也能止瀉,這是世人所不知道的。李東垣說:巴豆不去掉外膜會損傷胃,不去掉心會引起嘔吐。用沉香水浸泡後,藥性就能升能降。和大黃一起使用,瀉火的作用反而會減緩,這是因為它們的藥性互相制約。
原文
【禁忌】經疏曰。凡一概湯散丸劑。切勿輕投。即不得已急症。亦須炒熟。壓令油極淨。入分許即止。不得多用。
白話
【禁忌】《本草經疏》說:凡是各種湯劑、散劑、丸劑,千萬不要輕易使用。即使不得已用於急症,也必須炒熟,壓榨使油完全去除,加入一分左右的量就足夠了,不能多用。