原文
一名金鈴子。出川蜀者佳。又名川楝子。味苦。性寒。有小毒。稟天之陰氣。得地之苦味以生。降也。陰也。茴香為使。
又稱為金鈴子。產自四川、蜀地者品質較佳。又名川楝子。味道苦,屬性寒涼,帶有少量毒性。稟受天空的陰氣,吸收大地的苦味而生長。藥性趨向下降,屬於陰性藥物。通常以茴香作為輔助藥引。
原文
【主治】主溫瘧傷寒。大熱煩狂。殺三蟲疥瘍。利小便水道。(本經) 主胸中大熱狂。失心躁悶。作湯浴。(甄權)入心及小腸。止上下部腹痛。(東垣) 瀉膀胱。好古 治諸疝。蟲痔。(大明)
【主治】主要治療溫瘧、傷寒,以及高燒煩躁發狂的症狀。能殺滅三種寄生蟲,治療疥瘡潰瘍,並使小便水道通暢。(出自《本經》) 主要治療胸中高熱發狂、心神喪失、煩躁鬱悶,可煎煮成湯藥用來沐浴。(甄權) 藥性歸入心經及小腸經,能止住上腹部與下腹部的疼痛。(東垣) 能瀉膀胱的熱邪。(好古) 治療各種疝氣及蟲痔。(大明)
原文
【歸經】入肝心包小腸膀胱四經。兼入肺脾胃三經。為泄熱之品。
【歸經】歸入肝經、心包經、小腸經、膀胱經這四條經絡。同時也兼入肺經、脾經、胃經這三條經絡。屬於能夠泄除熱邪的藥物。
原文
【前論】元素曰。熱厥暴痛。非此不能除。安常曰。能入肝舒筋。導小腸膀胱之熱。因引心包相火下行。故心腹痛及疝氣為要藥。【禁忌】經疏曰。脾胃虛寒者忌用。
【前論】元素說:對於熱厥引起的劇烈疼痛,非此藥不能消除。安常說:此藥能進入肝經舒緩筋脈,引導小腸與膀胱的熱邪,並能引導心包經的相火向下運行,因此對於心腹疼痛及疝氣是重要的藥物。【禁忌】《經疏》說:脾胃虛弱寒冷的人應避免使用。
原文
【炮製】雷公曰。凡使。酒拌。令透蒸。待皮軟。去皮去核。取肉用。凡用肉不用核。用核不用肉。如用核。捶碎。漿水煮一伏時。曬乾。
【炮製】雷公說:凡是使用此藥,先用酒拌勻,使其充分蒸透,等到外皮變軟後,去除外皮和果核,取用果肉。通常用果肉就不用果核,用果核就不用果肉。如果要用果核,需將果核捶碎,用漿水煮一晝夜,再曬乾。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。