原文
全用為實。味苦甘。性寒。無毒。稟天地清寒之氣而生。降也。陰也。惡乾薑。畏牛膝。反烏頭。
整顆使用稱為栝蔞實。味道苦中帶甘,藥性寒涼,沒有毒性。它秉承天地間清涼寒冷的氣息而生長,藥性是向下走的,屬於陰性藥物。與乾薑藥性相惡,畏懼牛膝,與烏頭藥性相反。
原文
【主治】主胸痹。(本經)洗滌胸中垢膩。此即連汁並子而言也。(丹溪)治氣喘。結胸。痰嗽。潤心肺。治吐血。瀉血。赤白痢。並炒用。(醫鑑)〔栝蔞仁〕即實中之子。甘補肺。潤降氣。清胸中痰火。為治嗽要藥。(醫鑑)炒黃酒服。止一切血。(訒庵)取子去殼去油炒用。又名〔栝蔞霜〕。專消痰。(李梴)栝蔞根即〔天花粉〕。主消渴。身熱煩滿。大熱。(本經)除腸胃中痼熱。入疸身面黃。唇乾舌燥短氣。通月水。(別錄)治熱狂時疾。通小腸。消腫毒。乳癰發背。痔漏瘡癤。排膿生肌長肉。消撲損瘀血。(大明)【歸經】入肺經。為潤肺降氣之品。
【主治】主要治療胸痹(《本經》)。能洗滌胸中的油膩污濁,這是連同汁液和種子一起說的(朱丹溪說法)。治療氣喘、結胸、痰咳,能滋潤心肺,治療吐血、便血、赤白痢疾,以上都需要炒過後使用(《醫鑑》)。〔栝蔞仁〕就是果實裡的種子,味道甘甜能補益肺部,滋潤且能降氣,清除胸中的痰火,是治療咳嗽的重要藥物(《醫鑑》)。炒黃後用酒送服,能止住各種出血(汪訒庵說法)。取種子去除外殼和油脂後炒過使用,又名〔栝蔞霜〕,專門消除痰液(李梴說法)。栝蔞的根就是〔天花粉〕,主要治療消渴症、身體發熱、煩躁胸悶、高燒(《本經》)。能去除腸胃中久治不癒的熱邪,治療黃疸病引起的身體和麵部發黃、嘴唇乾燥、舌頭乾燥、呼吸短促,並能通暢月經(《別錄》)。治療熱病發狂、流行病,能通利小腸,消除腫毒、乳癰、背部癰疽、痔漏、瘡癤,能排出膿液、生長新肌膚、長出肉來,消除跌打損傷造成的瘀血(《大明》)。【歸經】歸入肺經,是滋潤肺部、使氣機下降的藥物。
原文
【前論】吳機曰。仲景治胸痹痛引心背。咳唾喘息。及傷寒結胸滿痛。皆用栝蔞實。乃取其甘寒不犯胃氣。能降上焦之火。使痰氣下降也。若單取仁。能盪滌胸中垢穢。又能生津止渴。為消渴神藥。並能清咽利腸。通乳消腫。治酒黃熱痢二便不利。皆取其滑潤之功也。東垣曰。花粉純陰解煩渴。行津液。心中枯涸者。非此不能除。與辛酸同用。導腫氣。丹溪曰。栝蔞根消渴聖藥。時珍曰。花粉止渴生津。潤枯降火。卻不傷胃。若詆其苦寒。誤矣。又栝蔞古方全用。後世仁實各用。【禁忌】經疏曰。脾胃虛寒作泄者。忌。
【前論】吳機說:張仲景治療胸痹疼痛牽引到心臟和背部、咳嗽吐痰喘息,以及傷寒病導致的結胸、胸悶疼痛,都使用栝蔞實。這是取它味道甘甜藥性寒涼,不傷害胃氣,能夠降泄上焦的火熱,使痰和氣能夠向下運行。如果單獨使用栝蔞仁,能夠滌盪胸中的污穢,又能生成津液、止住口渴,是治療消渴症的神奇藥物。同時還能清利咽喉、通利腸道、疏通乳汁、消除腫脹,治療飲酒引起的黃疸、熱性痢疾、大小便不暢,這些都是取它滑利滋潤的功效。李東垣說:天花粉是純陰的藥物,能解除煩躁口渴,運行體內的津液。心中乾枯涸竭的,沒有這個藥就不能解除。與辛味酸味的藥物一同使用,能引導腫脹的氣機。朱丹溪說:栝蔞根是治療消渴症的聖藥。李時珍說:天花粉能止渴生津,滋潤乾枯、降泄火氣,卻不傷害胃。如果詆毀它苦寒,那就錯了。另外,栝蔞在古代的方劑中是整顆使用,後世才將仁和實分開使用。【禁忌】《本草經疏》說:脾胃虛寒導致腹瀉的人,忌用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。