要藥分劑

卷六

三七

卷六/瀉劑上3
原文
味甘微苦。性溫。無毒。【主治】主吐血衄血。血痢血崩。目赤。癰腫。金瘡杖瘡。跌撲傷。俱嚼塗。或末摻。其血即止。及經水不止。產後惡血不下。血暈血痛。(綱目)
白話
味道甘甜帶點微苦,藥性溫和,沒有毒性。【主治】主要治療吐血、流鼻血、血痢、血崩、眼睛紅腫、癰瘡腫毒、刀傷、杖傷、跌打損傷。以上症狀都可以嚼碎後塗抹,或者磨成粉末撒在傷口上,出血就會停止。也能治療月經不止、產後惡露排不出來、產後血暈、血瘀疼痛。(《本草綱目》)
原文
【歸經】入肝胃二經。為散瘀定痛之品。(金瘡杖瘡聖藥二經血分藥)
白話
【歸經】歸屬於肝經和胃經。是能夠散開瘀血、安定疼痛的藥物。(是治療刀傷、杖瘡的聖藥,也是作用於這兩條經脈血分的藥物。)
原文
【前論】時珍曰。受杖前服一二錢。血不衝心。杖後服。並末敷之。去瘀消腫易愈。跌打損傷血淋漓出者。隨即嚼罨即止。青腫者即消散。產後服亦良。其功用與血竭略同。生廣西山洞中者真。略似白芨、地黃。有節。頗似人參。試法。以末摻豬血中。血化為水。真也。
白話
【前人的論述】李時珍說:在受杖刑之前服用一、二錢,可以使血不往上衝擊心臟;受杖刑之後服用,並且將藥末敷在傷處,能夠去除瘀血、消腫,容易痊癒。跌打損傷導致血流不止的,立刻嚼碎藥材覆蓋在傷口上就能止血;瘀青腫脹的,敷上後就會消散。產後服用也很好。它的功效與血竭大致相同。生長在廣西山區洞穴中的才是真品。外形有點像白芨、地黃,有節,很像人參。鑑別方法是:將藥末撒在豬血中,如果豬血化成水,就是真品。