原文
味苦鹹。性微寒。無毒。正稟北方水氣。兼得春陽之和以生。可升可降。陰也。惡黃耆、乾薑、茴香、山萸。反藜蘆。勿犯銅鐵。
味道苦鹹。性質微寒。沒有毒性。正好禀承北方水氣,又兼得春季陽氣的溫和之性而生長。可上升也可下降,屬陰性。忌諱黃耆、乾薑、茴香、山茱萸。與藜蘆相反。不宜接觸銅器和鐵器。
原文
【主治】主腹中寒熱積聚。女子產乳余疾。補腎氣。令人明目。(本經)暴中風傷寒。身熱支滿。狂邪忽忽不知人。溫瘧洒洒。血瘕。下寒血。除胸中氣。下水。止煩渴。散頸下核。癰腫。心腹痛。堅症。(別錄)熱風頭痛。傷寒勞復。暴結熱。散癭瘤瘰癧。(甄權)治遊風。心驚煩躁。骨蒸。傳屍邪氣。(大明)解斑毒。利咽喉。通小便血滯。(時珍)
【主治】主要治療腹中寒熱積聚之症。女子生產後的餘疾。能補益腎氣,使人的眼睛明亮。(出自《神農本草經》)突然中風傷寒,身體發熱、四肢滿悶,狂亂昏厥不知人事。溫瘧症狀,血瘕病。能驅逐下身寒性瘀血。消除胸中氣結。利水。止住煩躁口渴。消散頸部的結核。治療癰瘡腫毒。心腹疼痛。堅硬的腫塊。(出自《名醫別錄》)熱風頭痛。傷寒後復發。突發的結熱。能消散癭瘤和瘰癧。(出自《本草經疏》)治療遊走不定的風邪。心驚心煩躁動。骨蒸潮熱。傳染性的邪氣病症。(出自《大明本草》)解除斑疹毒邪。利咽喉。通暢小便,化解血液凝滯。(出自《本草綱目》)
原文
【歸經】入腎經。為壯水制火之品。(兼補劑 腎家君藥散無根浮游之火)
【歸經】歸入腎經。是滋壯腎水、抑制虛火的藥物。(兼具有補益作用,是腎臟的君藥,能消散無根的浮游之火)
原文
【前論】河間曰。此乃樞機之劑。管領諸氣。上下清肅而不濁。風藥中多用之。故活人書治傷寒陽毒。汗下後毒不散。及心下懊憹。煩不得眠。心神顛倒欲絕者。俱用元參。以此論之。治胸中氤氳之氣。無根之火。當以元參為聖劑也。吳普曰。腎水受傷。真陰失守。孤陽無根。發為火病。法宜壯水以制火。故元參與地黃同功。其消瘰癧。亦是散火。劉守真言結核是火病。
【前論】劉河間說:這是樞機要劑,能管領諸氣,使上下清朗肅降而不渾濁。風藥中常多用它。所以《南陽活人書》中治療傷寒陽毒,發汗瀉下後毒邪不散,以及心下懊惱煩悶、失眠不安、心神顛倒快要斷絕的症狀,都用元參。根據這個論述,治療胸中氤氳之氣、無根的虛火,應當以元參為最高效的聖藥。吳普說:腎水受損,真陰失守,孤陽無根,發為火病。治療方法適宜滋壯腎水以抑制虛火,所以元參與地黃功效相同。它消散瘰癧,也是因為能散火。劉守真說結核是火邪引起的病症。
原文
【禁忌】經疏曰。凡血少目昏。停飲支滿。血虛腹痛。脾虛泄瀉。均忌。【炮製】備要曰。凡使。蒸過曬乾焙用。
【禁忌】《本草經疏》說:凡是血少眼睛昏花,停飲胸脅脹滿,血虛腹痛,脾虛泄瀉的症狀,都應忌用。【炮製】《本草備要》說:凡是使用,先蒸過後曬乾,再用火烘烤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。