原文
味苦。性微寒。無毒。雄雞屎乃有白。臘月預收之。白雞烏骨者更良。素問作雞矢。
味道苦。性微寒。沒有毒性。雄雞的糞便才有白的。臘月預先收取。白雞和烏骨雞的更佳。《素問》寫作「雞矢」。
原文
【主治】主消渴。傷寒寒熱。(本經)破石淋。及轉筋。利小便。止遺溺。滅瘢痕。(別錄)治中風失音痰迷。炒服治白虎風。(日華)治賊風風痹。破血。和黑豆炒。酒浸服。(藏器)下氣通利二便。治心腹鼓脹。療破傷中風。小兒驚啼。以水淋汁服。解金銀毒。(綱目)
【主治】主要治療消渴、傷寒往來寒熱。(出自《神農本草經》)能化石淋,以及治療抽筋,通利小便,止住遺尿,消除疤痕。(出自《名醫別錄》)治療中風失音、痰迷心竅。炒後服用治療白虎風。(出自《日華子本草》)治療賊風風痹,破血行瘀。與黑豆一起炒,用酒浸泡服用。(出自《本草拾遺》)降氣通利大小便,治療心腹鼓脹,療癒破傷風,小兒驚風啼哭。用雨水淋取汁液服用,可解除金銀毒。(出自《本草綱目》)
【歸經】歸入胃、大腸二經。是治療水腫、消除脹氣、祛除積滯的藥物。
原文
【前論】仲淳曰。王太僕云。本草雞矢。並不治蠱脹。但能利小便。蓋蠱脹皆生於濕熱。脹滿則小便不利。雞屎能通利下泄。則濕熱從小便出。蠱脹自愈。故曰治濕不利小便。非其治也。
【前論】仲淳說:王太僕說,《本草》記載的雞矢並不直接治療蠱脹,只是能通利小便。因為蠱脹都是由濕熱產生的,脹滿就會小便不利。雞屎能通利向下排泄,那麼濕熱就會從小便排出,蠱脹自然就好了。所以說治療濕證而不通利小便,就不是正確的治法。
原文
鰲按、蠱脹由濕熱而生。固已。然亦有因積滯而成者。屎白不但通利下泄。使濕熱盡從小便出。並能下氣消積。使大小便俱利。故蠱脹由濕熱成者自愈。即由積滯成者。亦無不愈也。此岐伯治蠱脹之方為通神也。
鰲按:蠱脹由濕熱產生,本來就如此。但也有因積滯而形成的。屎白不但能通利向下排泄,使濕熱全部從小便排出,還能下氣消積,使大小便都通利。所以蠱脹由濕熱形成的自然會好,即使是由積滯形成的,也沒有不癒的道理。這就是岐伯治療蠱脹的方子之所以稱為通神的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。