要藥分劑

卷四

骨碎補

卷四/補劑上5
原文
味苦。性溫。無毒。得金氣。兼得石氣以生。一名猴姜。
白話
味道苦。性溫。沒有毒。稟受金氣,兼稟石氣而生長。又叫猴薑。
原文
【主治】主破血止血。補折傷。(本經)主骨中毒氣。風血疼痛。五勞六極。手足不收。上熱下冷。(甄權)惡疾。蝕爛肉。殺蟲。(大明)主補腎。故治耳鳴。及腎虛久瀉。腎主骨。故治折傷牙痛。
白話
【主治】主要破血止血。治療骨折損傷。(本經)主治骨中毒氣、風血疼痛、五勞六極、手足不收、上熱下冷。(甄權)治療惡疾,侵蝕爛肉,殺滅蟲。(大明)主要補腎。所以治療耳鳴,以及腎虛久瀉。腎主骨,所以治療骨折牙痛。
原文
【歸經】入腎經。為補益之品。(入腎主骨 入血行傷 夫人血氣藥)
白話
【歸經】進入腎經。是補益的藥物。(進入腎主骨、進入血行傷、治女子血氣的藥物)
原文
【前論】原禮曰。予嘗用此藥末入豬腎中煨熟。治久泄立止。蓋腎主大小便。久泄屬腎虛。不可專責脾胃也。雷公用治耳鳴。耳亦腎之竅也。【禁忌】經疏曰。不宜與風燥藥同用。
白話
【前論】原禮說:我曾經用這個藥末放入豬腎中煨熟,治療久泄立即停止。因為腎主大小便,久洩屬於腎虛,不能專門責怪脾胃。雷公用來治療耳鳴,耳朵也是腎的孔竅。【禁忌】經疏說:不宜與風燥藥一起使用。
原文
【炮製】雷公曰。銅刀刮去黃毛。細切。蜜拌蒸一日。曬乾用。若急用不蒸。只焙乾亦得也。
白話
【炮製】雷公說:用銅刀颳去黃毛,細細切開,用蜜拌勻蒸一天,曬乾使用。如果急用不蒸,只用烘乾也可以。