要藥分劑

卷四

金毛狗脊

卷四/補劑上6
原文
味苦甘。性微溫。無毒。稟地中清陽之氣。兼感天之陽氣而生。可升可降。陰中陽也。萆薢為使。惡香附、敗醬。
白話
味道苦中帶甘。性質略微溫暖。沒有毒性。稟受地中的清新陽氣而生長,同時感受天空的陽氣。能上升也能下降,是陰中的陽性。用萆薢作為使藥。厭惡香附、敗醬。
原文
【主治】主腰背強。機關緩急。周痹。寒濕膝痛。頗利老人。(本經)療失溺不節。男女腳弱腰痛。風邪淋露。少氣目暗。堅脊利俯仰。女子傷中關節重。(別錄)男女毒風軟腳。腎氣虛弱。續筋骨。補益男子。(甄權)強肝腎健骨。治風虛。(綱目)
白話
【主治】主要治療腰背僵硬。關節屈伸不利。周痹。寒濕引起的膝蓋疼痛。非常適宜老年人。(出自《神農本草經》)治療小便失禁不能節制,男女腳弱無力、腰痛,風邪引起的淋露不止,少氣無力、眼睛昏暗。堅固脊椎、利於俯仰。女子傷中、關節沉重。(出自《名醫別錄》)治療男女毒風軟腳無力,腎氣虛弱。接續筋骨,補益男子。(出自《本草綱目》)
原文
【歸經】入腎經。兼入肝經。為補而能走之品。(平補肝腎 苦堅腎溫養氣甘益血)
白話
【歸經】歸入腎經。同時歸入肝經。是補益又能通行的藥物。(平衡補益肝腎:苦味堅固腎氣,溫性滋養氣機,甘味補益血液)
原文
【前論】內經曰。內不在臟腑。而外未發於皮。獨居分肉之間。真氣不能周。名曰周痹。仲淳曰。腎氣與帶衝任脈俱虛。則為淋露。訒庵曰。凡病後足腫。但節食以養胃氣。外用狗脊煎湯浸洗。
白話
【前論】《黃帝內經》說:病邪內不在臟腑,外未發於皮膚,單獨停留在肌肉之間,真氣不能周行全身,名叫周痹。繆希雍說:腎氣與帶脈、衝脈、任脈都虛弱,就會形成淋露。汪訒庵說:凡是病後腳部浮腫的,只要節制飲食來調養胃氣,外用狗脊煎湯浸洗患處。
原文
【禁忌】經疏曰。腎虛有熱。小水不利。或短澀黃赤。口苦舌乾。均忌。
白話
【禁忌】《本草經疏》說:腎虛有熱,小便不暢通,或者短赤澀痛、口苦舌乾的,都應當忌用。
原文
【炮製】雷公曰。凡使。火燎去毛。細銼酒浸一夜。蒸半日。曬乾用。
白話
【炮製】雷公說:凡是使用,先用火燎去毛,切成細碎,用酒浸泡一夜,蒸半日,曬乾後使用。