原文
味甘。性平。無毒。稟天一之氣而生。有升有降。陰中陽也。
味道甘甜。性質平和。沒有毒性。稟受天一的氣息而生。有升有降。是陰中的陽。
原文
【主治】〔長流水〕一名東流水。主手足四末之病。通利二便。(虞摶)〔逆流水〕主中風猝厥。頭風。瘧疾。咽喉諸病。宣吐痰飲。(時珍)〔急流水〕主通利二便。及足脛以下風痹之疾。(虞摶)〔甘瀾水〕一名勞水。主病後虛弱。揚之萬遍。煮藥禁神皆驗。(藏器)主脾腎虛。陽盛陰虛。目不能瞑。及霍亂吐利。傷寒後欲作奔豚。(時珍)
【主治】〔長流水〕又稱東流水。主治手足四肢末端的疾病。通利大小便。(虞摶)〔逆流水〕主治中風突然昏厥。偏頭痛。瘧疾。咽喉各種疾病。宣發吐出的痰飲。(時珍)〔急流水〕主治通利大小便。以及足小腿以下的風濕痹痛。(虞摶)〔甘瀾水〕又稱勞水。主治病後虛弱。揚灑萬遍。煮藥禁神都靈驗。(藏器)主治脾腎虛弱。陽盛陰虛。眼睛不能閉合。以及霍亂吐瀉。傷寒後將要發作的奔豚症。(時珍)
原文
【歸經】入脾胃大小腸四經。為通達之品。(兼宣劑 功專盪滌邪穢)
【歸經】進入脾胃大小腸四條經脈。是通達的藥品。(兼作宣劑 功能專門盪滌邪穢)
原文
【前論】河間曰。流水者。大而江河。小而溪澗。皆是也。外動而性靜。質柔而氣剛。與湖澤陂塘之止水不同。虞摶曰。逆流水。乃洄瀾之水。其性逆而倒上。故用以煎發吐痰飲之劑。保升曰。急流水。乃湍上峻急之水。其性急速而下達。故主以上諸症。勞水者。用流水二斗。置大盆中。以杓高揚千萬遍。有沸珠相聚。乃取煎藥。蓋水性本咸而重。勞之則甘而輕。取其不助腎氣。而能益脾胃也。
【前論】河間說。流水。大的如江河。小的是溪流澗水。都是。外觀流動而本性靜止。質地柔軟而氣性剛強。與湖泊沼澤池塘的死水不同。虞摶說。逆流水。是波瀾迴旋的水。它的性質逆而倒上。所以用來煎煮催吐痰飲的藥劑。保升說。急流水。是上游湍急的水。它的性質急速向下通達。所以主治以上各種症狀。勞水。取流水二斗。放在大盆中。用勺高揚千萬遍。有沸珠相聚。然後取來煎藥。原來水性本是鹹而且重。擾動它就變成甘而且輕。取它不助長腎氣。而且能夠補益脾胃的意思。
原文
鰲按、甘瀾水大補脾胃二土。故能治五勞七傷及虛弱等症。其治奔豚者。以其兼入膀胱經也。以上通劑水部
鰲按、甘瀾水大力補益脾胃二土。所以能治療五勞七傷及虛弱等症。它治療奔豚的原因。是因為它兼入膀胱經。以上是通劑水部。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。