要藥分劑

卷三

地膚子

卷三/通劑4
原文
味苦。性寒。無毒。得地中陰氣以生。降也。陰也。惡螵蛸。即落帚草子。
白話
味道苦。性質寒。沒有毒。稟承地中的陰氣而生。屬降性。是陰性。畏懼螵蛸。就是落帚草的種子。
原文
【主治】主膀胱熱。利小便。(本經)去皮膚中熱氣。使人潤澤。散惡瘡。疝瘕。(別錄)治陰卵㿗疝。去熱風。可作湯浴。與陽起石同服。主丈夫陰痿不起。(甄權)治客熱丹腫。除膀胱虛。通五淋。(日華)
白話
【主治】主要治療膀胱的熱邪。通利小便。(本經)祛除皮膚中的熱氣。使人的皮膚潤澤。驅散惡瘡和疝瘕。(別錄)治療陰囊㿗疝。祛除熱風。可以煎湯沐浴。與陽起石一起服用。主治男性陽痿不舉。(甄權)治療外來熱邪引起的丹腫。清除膀胱虛損。通利各種淋證。(日華)
原文
【歸經】入腎膀胱二經。為利水滋陰之品。(專除虛熱兼能益精強陰)
白話
【歸經】歸入腎、膀胱二條經脈。是利水滋陰的藥物。(專門清除虛熱並能補益精氣、強健陰氣)
原文
【前論】藏器曰。眾病皆起於虛。虛而多熱者。加地膚子、甘草。王節齋曰。小便不禁或頻數。古方多以為寒而用溫澀。不知屬熱者多。蓋膀胱火邪妄動。水不得寧。故不禁或頻數也。故老人多頻數。是膀胱血少陽火偏旺也。法當補膀胱陰血。瀉火邪為主。而佐以收澀。如牡蠣、山萸、五味之類。不可獨用。病本屬熱。故宜瀉火。便多則水益虛。故宜補血。補血瀉火。治其本也。收澀治其標也。故宜用此以除膀胱虛熱。以利小便而通淋。時珍曰。落帚草苗葉。前人多用以治赤白痢。及大腸泄瀉。搗汁服甚效。以其能和氣澀腸胃也。並解惡瘡毒。若煎水日服。能治手足煩疼。利小便諸淋。
白話
【前論】藏器說:各種疾病都起因於虛損。虛弱而多熱的人,加入地膚子、甘草。王節齋說:小便不禁或次數頻繁,古方大多認為是寒證而用溫熱收澀的藥物。不知道屬於熱證的更多。這是因為膀胱的火邪妄動,水液不能安寧,所以小便不禁或次數頻繁。所以老年人小便次數多,是因為膀胱血少、陽火偏旺。治療方法應當以補益膀胱陰血、瀉除火邪為主,而用收澀的藥物作為輔助。例如牡蠣、山萊萸、五味子之類,但不可單獨使用。病證本屬熱,所以應當瀉火。小便多則水分更加虛損,所以應當補血。補血瀉火,是治療根本。收澀是治療標症。所以適宜用這個藥物來清除膀胱的虛熱,以通利小便而治療淋證。李時珍說:落帚草的苗和葉,前人大多用來治療赤白痢,以及大腸泄瀉,搗爛取汁服用效果很好。因為它能和暢氣機、固澀腸胃。還能解除惡瘡毒。如果煎水每天服用,能治療手足煩躁疼痛,通利小便,治療各種淋證。