原文
味苦。性平。微寒。無毒。感天地苦寒之味。兼得春之生氣以生。降也。陰中微陽也。伏硇砂。
味道苦。性質平和。稍微偏寒。沒有毒性。感受天地苦寒的氣味,兼具春季的生發之氣而生成。藥性趨下。是陰中的微陽。能制服硇砂。
原文
【主治】主風濕寒熱邪氣。熱結黃疸。(本經)治通身發黃。小便不利。除頭熱。去伏瘕。(別錄)通關節。去滯熱。傷寒用之。(藏器)治天行時疾。熱狂頭痛。頭旋。風眼疼。瘴瘧。女人癥瘕。並閃損乏絕。(大明)
【主治】主要治療風濕寒熱等邪氣,熱邪蘊結所致的黃疸。(出自《神農本草經》)治療全身發黃,小便不通暢。清除頭部熱邪,祛除體內潛伏的瘕塊。(出自《名醫別錄》)疏通關節,祛除郁積的熱邪,可用於傷寒病。(出自《本草拾遺》)治療季節性流行病、熱性狂病、頭痛、頭暈旋轉、風熱眼痛、瘴瘧,以及女人的癥瘕積聚和閃挫損傷、虛乏竭絕等症。(出自《日華子本草》)
原文
【歸經】入膀胱經。為除濕去疸之品。(能除脾胃濕熱鬱結)
【歸經】歸入膀胱經。是祛濕除疸的藥物。(能祛除脾胃濕熱郁結)
原文
【前論】海藏曰。仲景茵陳梔子大黃湯治濕熱。梔子柏皮湯治燥熱。譬如禾苗潦則濕黃。旱則燥黃。濕則瀉。燥則潤。可也。此二藥皆治陽黃。李思訓治陰黃用茵陳附子湯。大抵以茵陳為君。而佐以大黃附子。各隨其寒熱也。【禁忌】經疏曰。蓄血發黃者。忌用。
【前論】王好古說:張仲景用茵陳梔子大黃湯治療濕熱型黃疸,梔子柏皮湯治療燥熱型黃疸。比如禾苗遭受水澇就會出現黃而潮濕的狀態,天旱就會出現黃而乾燥的狀態,濕邪就用瀉法,燥邪就用潤法,就是這個道理。這兩個方子都是治療陽黃的。李思訓治療陰黃使用茵陳附子湯。大致上以茵陳為主藥,配合大黃、附子,根據寒證或熱證來調整。【禁忌】《本草經疏》說:因蓄血而發黃的,忌用此藥。
原文
【炮製】雷公曰。凡使。取葉有八角者。去根陰乾。細銼。勿犯火。
【炮製】雷斅說:凡是使用,要選取葉片有八個角的茵陳,去掉根部,陰乾,細細銼碎,不要用火加工。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。