要藥分劑

卷三

澤瀉

卷三/通劑7
原文
味甘鹹。性寒。無毒。稟地之燥氣。天之冬氣以生。降也。陰也。一云。陰中微陽也。
白話
味道甘甜鹹澀。性質寒涼。沒有毒性。稟受地的燥氣、天的冬氣而生長。性屬下降。是陰性。另一說法認為是陰中帶有輕微的陽氣。
原文
【主治】主風寒濕痹。乳難消水。(本經)補虛損五勞。除五臟痞滿。起陰氣。止泄精消渴淋瀝。逐膀胱三焦停水。(別錄)主腎虛精自出。(甄權)主頭旋耳虛鳴。通小腸。止尿血。補女人血海令有子。(大明)入腎經。去舊水。養新水。利小便。消腫脹。(元素)去脬中留垢。心下水痞。(李杲)滲濕熱。行痰飲。治腳氣。止嘔吐瀉痢。(時珍)
白話
【主治】主要治療風寒濕痹。哺乳困難、水腫。(出自《神農本草經》)補益虛損五勞。消除五臟痞滿。振奮陰氣。止住遺精、口渴、淋證。驅逐膀胱三焦的停水。(出自《名醫別錄》)治療腎虛導致的自發性遺精。(出自《本草經集》)治療頭暈耳鳴。暢通小腸。止住尿血。補益女性血海使其能夠懷孕。(出自《大明本草》)進入腎經。去除舊水。滋養新水。通利小便。消除腫脹。(出自《醫學元素》)去除膀胱中的殘留污垢。消除心下的水痞。(出自《珍珠囊》)滲泄濕熱。化解痰飲。治療腳氣。止住嘔吐腹瀉。(出自《本草綱目》)
原文
【歸經】入腎膀胱二經。為滲濕利竅之品。(兼瀉劑 除濕聖藥 利水瀉火)
白話
【歸經】進入腎與膀胱二經。是滲濕利竅的藥物。(兼有瀉劑功效,是除濕的聖藥,能利水瀉火)
原文
【前論】寇氏曰。多服昏人眼。以行去其水也。凡服澤瀉散。未有不尿多者。尿既多。腎氣焉得實。海藏曰。瀉伏水。去留垢。故明目。小便利。腎氣虛。故昏目。時珍曰。六味丸用茯苓澤瀉。取其瀉膀胱之邪氣也。古人用補藥。必兼瀉邪。邪去則補藥得力。
白話
【前論】寇氏說:多服會使人眼睛昏花,因為它能去除體內的水濕。凡是服用澤瀉散的人,沒有不尿多的。尿既然多了,腎氣怎麼能充實呢。海藏說:瀉去蓄積的水濕,去除殘留的污垢,所以能明目。小便通暢,腎氣空虛,所以眼睛昏花。李時珍說:六味丸中使用茯苓和澤瀉,是取它能瀉去膀胱邪氣的功效。古人使用補藥,一定兼用瀉邪的藥物,邪氣去除後補藥才能充分發揮作用。
原文
鰲按、六味丸溫與涼配。澀與滲配。收與瀉配。去一味。便有偏缺之弊。故凡後人加增之劑。必酌量配合停穩。不得率意任用。
白話
鰲按:六味丸中溫性與涼性相配伍,澀性與滲性相配伍,收斂與瀉下相配伍。去掉任何一味,就會有偏頗缺損的弊端。所以凡是後人增加的藥劑,一定要斟酌分量配合穩當,不可任意輕率使用。
原文
【禁忌】經疏曰。凡病人無濕無飲而陰虛。及腎氣乏絕。陽衰精自流出。腎氣不固。精滑目痛虛寒作泄等候。均忌。
白話
【禁忌】《本草經疏》說:凡是病人沒有濕邪水飲且陰虛的,以及腎氣衰竭、陽氣衰退精關不固自行流出、腎氣不固、精滑、目痛、虛寒泄瀉等症狀的,都應當禁忌使用。
原文
【炮製】綱目曰。凡使。鹽水拌。或酒浸。曬乾用。
白話
【炮製】《本草綱目》說:凡是使用時,用鹽水拌過。或者用酒浸泡。曬乾後使用。