要藥分劑

卷一

絡石

卷一/宣劑上7
原文
味苦。性微寒。無毒。稟少陽之令。兼得地之陰氣以生。丹皮為使。惡鐵落。畏貝母、菖蒲。
白話
味道苦,藥性稍微偏寒,沒有毒性。承受少陽之氣,同時也得到土地的陰氣而生長。以牡丹皮作為輔助藥。與鐵落相剋,畏懼貝母和菖蒲。
原文
【主治】主風熱死肌。癰傷口乾舌焦。癰腫不消。喉舌腫不通。水漿不下。(本經)大驚入腹。除邪氣。養腎。主腰髖痛。堅筋骨。利關節。(別錄)
白話
【主治】主要治療風熱引起的肌膚壞死、癰瘡傷口導致口乾舌燥、癰腫不消退、喉嚨和舌頭腫脹不通、無法吞嚥水或湯汁。(出自《本經》)治療驚嚇之氣侵入腹部、去除邪氣、滋養腎臟、主治腰部和髖部疼痛、強健筋骨、使關節活動靈活。(出自《別錄》)
原文
【歸經】入心肝腎膽胃五經。為涼血退熱之品。
白話
【歸經】歸屬於心、肝、腎、膽、胃這五條經絡。是清涼血液、退除熱氣的藥材。
原文
【前論】時珍曰。絡石性質耐久。氣味平和。神農列之上品。李當之稱為藥中之君。其功主筋骨關節風熱壅腫。變白耐老。醫家鮮知用者。服之當浸酒耳。
白話
【前論】李時珍說:絡石的性質持久,氣味平和。神農本草經將它列為上品,李當之稱它為藥中的君主。它的功效主要在於治療筋骨關節因風熱引起的腫脹阻塞,能使白髮變黑、延緩衰老。醫家很少知道使用它,服用時應該用酒浸泡。
原文
鰲按、絡石之功。專於舒筋活絡。凡病人筋脈拘攣。不易伸屈者。服之無不獲效。屢試屢驗。不可忽之也。
白話
【鰲按】絡石的功效,專門在於舒張筋骨、活絡氣血。凡是病人筋脈攣縮、難以伸展彎曲的,服用它沒有不見效的。屢次試驗都有效,不可以忽視它。
原文
【禁忌】經疏曰。陰臟人畏寒易泄者。忌服。
白話
【禁忌】《經疏》說:屬於陰虛體質、怕冷且容易腹瀉的人,禁止服用。
原文
【炮製】雷公曰。凡使。取生石者用。生木香不用。以粗布揩去毛。於熟甘草水浸一日夜。切曬用。
白話
【炮製】雷公說:凡是使用時,要取生長在石頭上的來用,生長在樹木上的不用。用粗布擦去絨毛,放入煮過的甘草水中浸泡一天一夜,然後切片曬乾使用。