要藥分劑

卷一

百部

卷一/宣劑上5
原文
味苦。性微寒。無毒。正得天地陰寒之氣而生。
白話
味道苦,藥性稍微寒涼,沒有毒性。正是承受天地間陰寒之氣而生成的。
原文
【主治】主咳嗽上氣。(別錄)治肺熱。潤肺。(甄權)治傳屍骨蒸勞。治疳積。殺蛔蟲寸白蟲蟯蟲。及一切樹木蛀蟲。熏之即死。殺蝨及蠅蠓。(大明)【歸經】入肺經。為潤肺殺蟲之品。
白話
【主治】主要治療咳嗽氣喘。(《別錄》)治療肺熱,滋潤肺部。(甄權)治療肺癆引起的骨蒸潮熱,治療小兒疳積,殺滅蛔蟲、寸白蟲、蟯蟲,以及所有蛀蝕樹木的蟲子,用煙熏牠們就會立刻死亡。還能殺死蝨子、蒼蠅和蚊蠓。(《大明》)【歸經】歸入肺經。是滋潤肺部、殺滅寄生蟲的藥材。
原文
【前論】仲淳曰。百部根正得天地陰寒之氣。故蜀本云微寒。日華子言苦。若本經言微溫者誤也。
白話
【前論】仲淳說:百部根正是承受了天地間的陰寒之氣,所以《蜀本草》說它藥性微寒,《日華子本草》說它味道苦。如果《本經》說它藥性微溫,那是錯誤的。
原文
鰲按、綱目以百部為氣溫而不寒。寒嗽宜之。天冬性寒而不熱。熱嗽宜之。以此分別。夫百部並非溫藥。如何專治寒嗽。故當以仲淳之言為主。
白話
鰲按:《本草綱目》認為百部藥性溫和而不寒涼,寒性咳嗽適合用它;天門冬藥性寒涼而不溫熱,熱性咳嗽適合用它,以此來區分。但百部並非溫熱藥物,怎麼能專門治療寒性咳嗽呢?所以應當以仲淳的說法為主要依據。
原文
【禁忌】經疏曰。百部味苦。脾虛胃弱人。宜兼保脾安胃藥同用。庶不傷胃氣。凡用。酒浸一宿焙。
白話
【禁忌】《本草經疏》說:百部味道苦,脾胃虛弱的人,應該搭配保養脾胃、安定胃氣的藥物一起使用,才不會損傷胃氣。凡是使用時,要用酒浸泡一個晚上,然後烘乾。