原文
寒包火之症,惡寒內熱,喘咳無汗,舌津干,或屢投汗劑,不得滴汗,須用麻杏石甘以滋胃液而開肺經,古法中第一禁方。
寒包火的病症,表現為怕冷、體內有熱,氣喘咳嗽、沒有汗,舌頭津液乾燥,或者多次使用發汗藥,卻連一滴汗都出不来,必須用麻杏石甘湯來滋養胃液、開通肺經,這是古法中最重要的方劑。
原文
余曾治一人冬月壯熱無汗,喘咳無痰,前醫屢投麻黃仍無汗泄,余見其舌津乾白,中心帶黃,焦灼煩悶,脈洪數,口乾不多飲,與麻杏石甘湯一劑,汗大出而咳痰膿厚,痰中血縷數點,繼以清泄而愈。
我曾治療一個病人,冬天時高燒無汗,氣喘咳嗽沒有痰,之前的醫生多次使用麻黃仍然沒有出汗。我見他舌苔乾燥發白,中心帶黃色,煩躁灼熱、胸悶,脈象洪數,口乾但不想多喝水,於是給他一劑麻杏石甘湯,結果大量出汗,咳出濃稠的膿痰,痰中帶有幾縷血絲,接著用清熱瀉火的方法調理而痊癒。
原文
病家詢余曰:何前之麻黃未得一毫汗泄,先生加以石膏寒涼,反得暢汗,其故何歟?
病人家屬問我說:「為什麼之前用麻黃連一滴汗都沒有,先生您加了寒涼的石膏,反而出汗通暢,這是什麼緣故呢?」
原文
余曰:譬如鍋上蒸物,但以薪灼其鍋,則鍋愈燥,不獨無氣水上蒸,且恐爆烈矣。
我說:「就像在鍋上蒸東西,只用柴火燒烤鍋子,鍋子會越燒越乾燥,不僅沒有水氣往上蒸,甚至恐怕會爆裂開來。」
原文
余以石膏滋清胃液,液充乃能化汗,鍋中添水,蒸籠上自然津津而潤。子又何疑耶?
我用石膏滋潤清養胃液,胃液充足才能轉化為汗,就像鍋中加了水,蒸籠上自然就會濕潤滲出水氣。您還有什麼懷疑的呢?」
原文
再有陰液不足之軀,可加生地;陽氣薄弱之輩,宜佐人參。又有內壅無汗,不在此例。
此外,若是陰液不足的體質,可以加入生地;陽氣虛弱的人,則適合佐以人參。至於體內壅塞而無汗的情況,則不屬於這個範圍。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。