壽山筆記

便血痔血論辨

便血痔血論辨

便血痔血論辨10
原文
便血一症,《金匱》分遠近,總由大腸而下,至於痔血,每下如滴,愈罨愈多。褚氏云:腸有竅,便血殺人,包括二症也。
白話
便血這個症狀,《金匱要略》分為遠血和近血,都是從大腸往下排出。至於痔瘡出血,每次如下滴般,越壓迫反而越多。褚氏(褚澄)說:腸道有病竅,便血會害人,這裡包括便血和痔瘡出血兩種症狀。
原文
凡便血每於藜藿之人居多,以其勞役傷脾,脾失統御之權,而血為之不守者也。
白話
一般便血多發生在劳苦大眾身上,因為他們勞累傷了脾臟,脾臟失去統攝血液的功能,血液因此不能固守在血管內。
原文
痔血每生於膏粱者,曲糵厚味,積濕積熱,留頓大腸廣腸之處,每逢便後,其痔或內或外,從肛門墜下,血隨滴滴淋下,是為痔血,與便血兩途,醫者不可不辨。
白話
痔瘡出血多發生在富貴之人身上,因為美酒佳餚、厚味食物,積累了濕邪和熱邪,停滯在大腸和廣腸的位置,每次排便之後,痔瘡或內或外從肛門脫出,血液點滴而下,這叫做痔血,與便血是兩種不同的途徑,醫者不可不加以分辨。
原文
余每以臟連丸或加苦參、萆薢,或參補中益氣法投之輒效。然須丸料,非煎劑所能治。此症最忌房事,若不絕欲,總要反復。
白話
我常用臟連丸,或者加入苦參、萆薢,或者配合補中益氣的方法來治療,往往有效。然而必須使用丸劑,不是煎煮的湯劑所能治療的。此症最忌房事,如果不能斷絕慾望,病情總是會反覆。
原文
肛癰、懸癰,禁忌同上,然非盡由虛。余幼時患肛間生癰,大為所苦,自十五歲至二十七歲,竄生六枚,皆成漏管,滋膿淋瀝,脹楚難堪,是時又患三瘧吐血,人皆以為成癆矣。
白話
肛門膿瘡和懸癰,禁忌與上述相同,然而並非全部都由虛證引起。我童年時患肛門間長膿瘡,非常痛苦,從十五歲到二十七歲,先後長了六個,都形成了漏管,膿水淋漓,腫脹疼痛難以忍受,那時又患了三日瘧和吐血,大家都認為會發展成癆病了。
原文
後至吳門,心境稍舒,復又酒醴不禁,肛門內痛如刀刺,大便欲行不暢。
白話
後來到了吳門,心情稍微舒暢了一些,卻又酒色不加節制,肛門內疼痛如刀割,想要大便卻不通暢。
原文
醫謂陰虛濕熱,非補納不可,遂進熟地、龜板,參、耆之類,其痛更劇,延至經月,余意必得大便方快,乃自投更衣丸一二錢,大便始通,痛亦稍緩,再一服,便暢痛止矣。
白話
醫生說是陰虛濕熱,非補益收納不可,於是服用熟地黃、龜板、人參、黃耆之類的藥物,疼痛反而更加厲害,拖延了將近一個月。我認為一定要大便通暢才舒服,於是自行服用更衣丸一、二錢,大便才通暢,疼痛也稍微緩解,再服一次,大便順暢疼痛就停止了。
原文
後數月,每逢大便必帶血,血如注,肛旁之漏不覺痛楚,竟暗自收疤矣。
白話
後來幾個月,每次大便必定帶血,血流如注,但肛門旁的漏管反而感覺不到痛楚,竟然悄悄地癒合了。
原文
想所伏之熱搏聚於大腸,而痔血為出路,故肛漏得以痊愈也。余任其出路,未服一劑湯藥。
白話
推測體內蘊藏的熱邪搏結聚積在大腸,而痔瘡出血成為排邪的出路,所以肛門漏管得以痊愈。我順其自然讓病邪有出路,沒有服用過一劑湯藥。
原文
今年屆七旬,幸未成癆,可見症有虛實,不可不察,有虛證似實,實證類虛,截瘧成脹,西昌戒以推蕩,學者於此揣摩,功夫日進矣。
白話
如今已年屆七十,幸運地沒有發展成癆病。可見病症有虛有實,不可不仔細審察,有時虛證類似實證,實證類似虛證,阻斷瘧疾反而造成腹脹,江西南昌告誡要用推蕩之法,學者如果在這些地方用心揣摩研究,醫術功夫自然會日益精進。