王樂亭指要

卷三

腫脹(5)

卷三/腫脹34
原文
葫蘆巴(炒,一錢) 草果仁(煨,六分) 苓皮(炒,四錢) 桂枝皮(五分) 川樸(一錢) 烏藥(一錢) 熟附(五分) 蘇梗(三錢) 穀芽(三錢) 沉香汁(三匕)
白話
葫蘆巴(炒過,一錢)、草果仁(煨過,六分)、茯苓皮(炒過,四錢)、桂枝皮(五分)、川厚朴(一錢)、烏藥(一錢)、熟附子(五分)、蘇梗(三錢)、穀芽(三錢)、沉香汁(三茶匙)。
原文
蔣右 土衰木賊,陽衰水泛,腫脹之勢,汩汩而成。
白話
蔣女士:脾土虛弱,肝木來犯;陽氣衰微,水氣氾濫,腫脹的趨勢,就這樣漸漸形成了。
原文
黨參(砂仁拌炒,四錢) 熟附(五分) 白芍(炒,一錢) 淡乾薑(四分) 冬朮(炒,一錢五分) 炙草炭(一分)
白話
黨參(用砂仁拌炒過,四錢)、熟附子(五分)、白芍(炒過,一錢)、炮薑(四分)、白朮(炒過,一錢五分)、炙甘草炭(一分)。
原文
張童 遍身腫脹,按足如泥,脈來遲滯無力。此中陽衰弱,水泛來侮,其致病之由,雖因瘧傷,半由飲食不節。
白話
張童:全身腫脹,按壓腳部像按在爛泥裡,脈象遲緩滯澀而無力。這是因為體內陽氣衰弱,水氣氾濫來侵犯;他致病的原因,雖然是因為瘧疾損傷,但也有一半是由於飲食不加節制。
原文
培土之中,宜兼補火,佐以分消,但須節飲食為先。
白話
在培補脾土的方法中,應該同時補腎火,輔以分利消腫的藥物,但必須以節制飲食為首要任務。
原文
生茅朮(一錢) 草果(煨,六分) 苓皮(炒,四錢) 腹皮(炒,三錢) 陳皮(炒,二錢) 防風(一錢) 桂枝皮(五分) 穀芽(三錢) 車前子(二錢) 姜皮(六分) 椒目(五分) 麥芽(炒,三錢)
白話
生蒼朮(一錢)、草果(煨過,六分)、茯苓皮(炒過,四錢)、大腹皮(炒過,三錢)、陳皮(炒過,二錢)、防風(一錢)、桂枝皮(五分)、穀芽(三錢)、車前子(二錢)、生薑皮(六分)、椒目(五分)、麥芽(炒過,三錢)。
原文
方右 勞倦傷陽,脾虛發腫,六脈遲細而澀。法當水中補火,即可以生土。但症已重,求效甚難。
白話
方女士:勞累疲倦損傷了陽氣,脾臟虛弱而發生水腫,六脈都呈現遲緩、細小且滯澀的狀態。治療原則應當在水中補火,也就是補腎陽來生脾土。但是病情已經很嚴重,要想見效非常困難。
原文
金匱腎氣丸(四兩),每日服四錢,炒焦,煎湯服之。
白話
金匱腎氣丸(四兩),每天服用四錢,將其炒焦後,用水煎湯服用。
原文
薛右 土敗木賊,脾虛發腫,此係年深月久,積勞鬱而成,乃腫脹之重症也。甚至喘而不能偃臥,肺胃兩傷極矣。
白話
薛女士:脾土衰敗,肝木來犯,脾虛引發水腫,這是因為年深日久,積累的勞累和憂鬱所形成的,是腫脹病中的重症。甚至氣喘到不能平躺睡覺,肺和胃都受到極嚴重的損傷了。
原文
勉商金匱腎氣丸,清晨服之,以補水中之火;再用生脈理中加減,合投以補土生金,勉間進之。有效再診。
白話
勉強建議使用金匱腎氣丸,在清晨服用,來補腎中的陽氣;再使用生脈散和理中湯加減方,合併使用來補脾土、生肺金,勉強交替服用。如果有效再來複診。
原文
金匱腎氣丸,每日清晨,四錢,炒焦,煎湯服。
白話
金匱腎氣丸,每天清晨,取四錢,炒焦後,用水煎湯服用。
原文
黨參(三錢) 冬朮(二錢) 苓皮(四錢) 炮姜(五分) 砂仁(鹽水炒,三分) 五味子(五分) 炙草(一分) 蘇子 萊菔子(一錢) 白芥子(一錢) 桂枝皮(三分) 晚服
白話
黨參(三錢)、白朮(二錢)、茯苓皮(四錢)、炮薑(五分)、砂仁(用鹽水炒過,三分)、五味子(五分)、炙甘草(一分)、蘇子、萊菔子(一錢)、白芥子(一錢)、桂枝皮(三分)。晚上服用。
原文
王左 肺屬金而畏火,酒性熱質濕。素來嗜飲,濕熱不攘而留於胃。熱性上炎,肺受灼而先見音雌。濕熱下注,氣不化而繼見腹滿。
白話
王先生:肺屬金而害怕火,酒的特性是氣熱而質濕。他平素喜好飲酒,濕熱之邪不能去除而停留在胃中。熱的性質是向上發炎,肺受到灼傷而首先出現聲音沙啞。濕熱向下流注,氣機無法運化而接著出現腹部脹滿。
原文
今舌紅口渴咽痛,二便不爽,脈見右關有力,經云諸脹腹大皆屬於熱,此病是也。
白話
現在舌頭發紅、口渴、咽喉疼痛,大小便不通暢,脈象顯示右關脈有力。醫經上說:「各種脹滿、腹部脹大的病症,大多屬於熱證。」這個病就是如此。
原文
川連(四分) 黃芩(一錢) 大黃(三錢) 芒硝(一錢五分) 枳殼(一錢) 洋參(三錢) 當歸(三錢) 車前(一錢五分) 通草(一錢) 苓皮(四錢) 腹皮(三錢) 萊菔子(一錢)
白話
川黃連(四分)、黃芩(一錢)、大黃(三錢)、芒硝(一錢五分)、枳殼(一錢)、西洋參(三錢)、當歸(三錢)、車前子(一錢五分)、通草(一錢)、茯苓皮(四錢)、大腹皮(三錢)、萊菔子(一錢)。
原文
楊左 命門無陽,火不生土,土不制水,寒邪射肺,足腫腹脹,氣逆不能偃臥,所由來也。
白話
楊先生:命門沒有陽氣,腎火不能溫養脾土,脾土不能制約水濕,寒邪向上侵犯肺部,導致腳腫、腹部脹滿,氣往上衝而不能平躺睡覺,這就是病因的由來。
原文
脈見屋漏、魚翔、蝦游、雀啄,此陰陽離散,真元將脫之憂。
白話
脈象出現屋漏水般的滴漏、魚兒在水中游動、蝦子在水中跳躍、鳥雀啄食般的怪異脈象,這是陰陽分離渙散,真氣元陽將要脫離的危急情況。
原文
金匱腎氣丸(四錢),炒焦,煎湯服(去渣)。
白話
金匱腎氣丸(四錢),炒焦後,用水煎湯服用(去除藥渣)。
原文
五加皮(一錢) 苓皮(四錢) 腹皮(二錢) 葫蘆巴(三錢) 炮姜(六分) 熟附(四分) 車前(二錢) 川七(一錢五分) 通草(四分) 黨參(二錢) 椒目(八分) 沉香汁(三匕)
白話
五加皮(一錢)、茯苓皮(四錢)、大腹皮(二錢)、葫蘆巴(三錢)、炮薑(六分)、熟附子(四分)、車前子(二錢)、川七(一錢五分)、通草(四分)、黨參(二錢)、椒目(八分)、沉香汁(三茶匙)。
原文
另用赤豆(一兩),冬朮(三錢),煎湯代水。
白話
另外用赤小豆(一兩)、白朮(三錢),煎煮成湯來代替水煎藥。
原文
施右 先脘痛而腹滿,後腫及於遍體,大便時溏,小溲艱澀,面目光亮,足按如泥,兩手脈門腫脹亦甚。
白話
施女士:一開始是胃脘疼痛且腹部脹滿,後來水腫蔓延到全身,大便經常稀溏,小便艱澀不暢,面色光亮,按壓腳部像按在爛泥裡,兩隻手的脈門部位(手腕)也腫脹得很厲害。
原文
脈雖不可為憑,據症而論,乃是脾土失運,肺氣失降,水道不得通調,水氣逆行膚腠。擬用培土分消,以冀健運司化。
白話
脈象雖然不能作為唯一的依據,但根據症狀來判斷,這是脾土失去運化功能,肺氣不能正常下降,水液代謝通道不能通暢調節,水氣逆行,滲入皮膚腠理。打算使用培補脾土、分利水濕的方法,希望能恢復脾臟健運、肺氣主持水液代謝的功能。
原文
苓皮(四錢) 腹皮(三錢) 桑皮(炒,一錢) 陳皮(一錢) 姜皮(五分) 車前子(二錢) 生茅朮(一錢五分) 通草(一錢) 神麯(炒,三錢) 防風(一錢) 澤瀉(一錢) 黑梔(一錢五分) 葶藶子(一錢) 椒目(五分) 大棗(三) 麥柴(一兩)
白話
茯苓皮(四錢)、大腹皮(三錢)、桑白皮(炒過,一錢)、陳皮(一錢)、生薑皮(五分)、車前子(二錢)、生蒼朮(一錢五分)、通草(一錢)、六神麴(炒過,三錢)、防風(一錢)、澤瀉(一錢)、黑梔子(一錢五分)、葶藶子(一錢)、椒目(五分)、大棗(三顆)、麥芽(一兩)。
原文
朱右 右關沉實有力,大便堅如彈丸,腹滿而硬。脈症合參,虛中挾實,下之,且以探之。
白話
朱女士:右關脈沉取充實有力,大便堅硬得像彈丸一樣,腹部脹滿而且按壓堅硬。綜合脈象和症狀來看,這是虛證中夾雜著實證,先用瀉下的方法來治療,並且以此試探病情變化。
原文
洋參(三錢) 當歸(二錢) 大黃(三錢) 枳實(一錢) 炙草(一分) 萊菔子(二錢)
白話
西洋參(三錢)、當歸(二錢)、大黃(三錢)、枳實(一錢)、炙甘草(一分)、萊菔子(二錢)。
原文
蔡左 瘀凝脈絡,滿腹暴露青筋,脾土陽衰,腫脹而兼便溏,瘧還未已,正氣大傷,症屬重險。勉商通絡行瘀,溫中培土。
白話
蔡先生:瘀血凝結在脈絡中,滿肚子都顯露出青色的筋脈,脾土陽氣衰弱,出現腫脹同時還有大便稀溏,瘧疾尚未痊癒,正氣嚴重受損,病情屬於嚴重危險。勉強考慮使用疏通經絡、運行瘀血,以及溫暖中焦、培補脾土的方法。
原文
蒺藜(炒,二錢) 紅花(三分) 肉桂(三分) 黨參(四錢) 冬朮(炒,三錢) 神麯(炒,一錢) 草果(煨,三分) 車前(一錢五分) 腹皮(二錢) 穀芽(炒,三錢) 桑枝(一錢五分)過右 經停瘀積,腹脹成臌。
白話
白蒺藜(炒過,二錢)、紅花(三分)、肉桂(三分)、黨參(四錢)、白朮(炒過,三錢)、六神麴(炒過,一錢)、草果(煨過,三分)、車前子(一錢五分)、大腹皮(二錢)、穀芽(炒過,三錢)、桑枝(一錢五分)。過右:月經停止,瘀血積聚,腹部脹大形成鼓脹。
原文
桃仁泥(二錢) 赤勺(一錢) 歸尾(二錢) 牛膝(二錢) 紅花(二錢) 鬱金(沖,四分)
白話
桃仁泥(二錢)、赤芍藥(一錢)、當歸尾(二錢)、牛膝(二錢)、紅花(二錢)、鬱金(沖服,四分)。
原文
顧左 先從頭面脹起,而後及於腹,神色脈象俱奪,症屬險途。從先喘後脹者治之。
白話
顧先生:先是從頭面部開始腫脹,然後發展到腹部,精神氣色和脈象都已經很差,病情屬於危險的途徑。按照「先喘後脹」的原則來治療他。
原文
馬兜鈴(一錢) 黑梔(四分) 石菖蒲(三分) 通草(一錢) 桑皮一錢) 車前子(炒,三錢) 杜赤豆(四錢) 百合(一兩)
白話
馬兜鈴(一錢)、黑梔子(四分)、石菖蒲(三分)、通草(一錢)、桑白皮(一錢)、車前子(炒過,三錢)、杜赤豆(四錢)、百合(一兩)。
原文
周右 單單腹脹,按之如綿,舌光無津,脈來細弱,神形消瘦,氣血敗壞,法宜培補。
白話
周女士:只有腹部脹滿,按壓時像棉花一樣柔軟,舌頭光滑沒有津液,脈象細小無力,精神形體消瘦,氣血已經衰敗,治療方法應該用培補。
原文
熟地(五錢) 黨參(三錢) 炮姜(六分) 炙草(一分) 白芍(一錢) 五味(三分)
白話
熟地黃(五錢)、黨參(三錢)、炮薑(六分)、炙甘草(一分)、白芍(一錢)、五味子(三分)。
原文
王左 中土衰敗,腹脹如臌,症屬難挽,商培土抑木製水,以盡人事。
白話
王先生:中焦脾土衰敗,腹部脹得像鼓一樣,病情屬於難以挽回,商討使用培補脾土、抑制肝木、制約水濕的方法,來盡人事上的努力。
原文
生冬朮(一兩) 茯苓(一兩) 車前子(炒,五錢) 肉桂(八分) 瓜皮 即冬瓜皮代水尤 膨脹。
白話
生白朮(一兩)、茯苓(一兩)、車前子(炒過,五錢)、肉桂(八分)、冬瓜皮。即用冬瓜皮代替水煎藥,尤其用於腹脹病。