原文
施 稟質陰虧,陰虧者必火熾而上越,肺金受灼則為咳吐紅。
施某禀赋阴液亏虚,阴亏者必然虚火亢盛而上炎,肺金被灼伤便成为咳嗽吐血。
原文
今雖血不見,而虛陽不潛,絡脈為枯,右耳後結核累累入貫珠者。
现今虽然不再吐血,但虚阳不能潜降,络脉因而枯涩,右耳后结核累累如串珠。
原文
此謂虛痰,良由日受龍雷燔爍,筋無血養所致,非比痰實可攻可消而能速效。
这称为虚痰,确实因为每日受到龙雷之火的燔灼,筋脉没有血液滋养所导致,不像实痰那样可以攻伐消散而能迅速取效。
原文
急宜凝神靜養絕欲往年,乃是治此症之良圖,兼以壯水育陰制陽軟堅,毋求欲速,方可湊功。如不遵戒守,雖服藥無益,慎之慎之。
急需凝神静养、断绝房事多年,这是治疗此症的良好策略,同时用壮水育阴、制阳软坚之法,不要追求速效,方可成功。如果不遵守戒律,虽然服药也无益,慎重慎重。
原文
大熟地 生決明 元參 草節 北沙參 川貝 牡蠣 懷藥又方 大合桃(二十個) 蟬蛻(五個)
大熟地、生决明、玄参、草节、北沙参、川贝、牡蛎、怀药。又方:大核桃(二十个)、蝉蜕(五个)。
原文
將合桃對縫劈開,以蟬七個,和桃肉研碎,乃裝入殼內。鹽泥包裹,火內煨焦,去泥研末。用淡鹽湯調送,每日一服。作二十服,另包。倘若煨過成白灰者,不用。未盡煨焦者,亦不用。
将核桃对缝劈开,用蝉七个,和核桃肉一同研碎,然后装入壳内。用盐泥包裹,在火中煨焦,去掉泥研成粉末。用淡盐汤调送,每日一服。共作二十服,另外包好。倘若煨过变成白灰的,不用。没有完全煨焦的,也不用。
原文
李 水不上承,火不下降,肺液被劫,咽喉不寬,頸側兩旁痰癧成串,硬而無情。此虛痰也,不易應效。商清金壯水,鹽以軟堅法。
李某,肾水不能上承,心火不能下降,肺液被劫夺,咽喉不宽畅,颈侧两旁痰癧成串,坚硬而不活动。这是虚痰,不易取效。拟用清金壮水、咸以软坚之法。
原文
北沙參 元參 生地 海浮石 川貝 桔梗 銀花 乾草節 牡蠣
北沙参、玄参、生地、海浮石、川贝、桔梗、银花、干草节、牡蛎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。