原文
劭右 肝陽亢逆,左絲絃數之象大減,厥亦漸輕。仍宗清金平木,壯水制陽為治。
患者右側症狀,肝陽上逆,左側脈象弦數的徵象已大幅減輕,厥逆也逐漸減輕。治療仍遵循清肺平肝、滋陰壯水以制約陽亢的原則。
原文
羚羊角(一錢) 南沙參(五錢) 丹皮(一錢五分) 石決明(一兩) 川金(一錢) 白芍(二錢) 鉤鉤(一兩) 生地(一兩) 天麻(一錢) 貝母(一錢) 荸薺(四個) 陳關蟄(淡,一兩) 金器(一件)
羚羊角(一錢) 南沙參(五錢) 牡丹皮(一錢五分) 石決明(一兩) 川郁金(一錢) 白芍(二錢) 鉤藤(一兩) 生地黃(一兩) 天麻(一錢) 貝母(一錢) 荸薺(四個) 陳海蜇(淡用,一兩) 金器(一件)
原文
復診 肝陽亢逆,屢投清金熄風育陰之劑,雖獲小效,不能不發,藥力不及耳。
復診:肝陽上逆,多次投用清肺熄風、滋養陰液的方劑,雖然獲得一些效果,但疾病仍會發作,是因為藥力還不夠。
原文
羚羊(一錢五分) 石決明(一兩) 天麻(一錢五分) 丹皮(一錢五分) 鉤鉤(六錢) 細地(四錢) 甘菊(一錢五分) 赤芍(一錢) 山梔(一錢) 川連(三分) 蒺藜(三錢) 茯神(三錢) 川斛(三錢) 鐵花(四錢)
羚羊角(一錢五分) 石決明(一兩) 天麻(一錢五分) 牡丹皮(一錢五分) 鉤藤(六錢) 細生地(四錢) 甘菊花(一錢五分) 赤芍(一錢) 山梔子(一錢) 黃連(三分) 刺蒺藜(三錢) 茯神(三錢) 川石斛(三錢) 鐵花(四錢)
原文
抱龍丸,每服一丸,先服三朝。再服當歸龍薈丸,每服二錢,服三朝。此方服十餘劑而痊。
服用抱龍丸,每次一丸,先服三天。再服當歸龍薈丸,每次二錢,服三天。此方服用十餘劑後痊癒。
原文
荊溪縣陳公 風入太陽,傳入厥絡,挾火挾痰而為痙厥,反張口噤昏迷,湯水不納。
荊溪縣陳公:風邪侵入太陽經,傳入厥陰經絡,挾帶火邪與痰濁而導致痙厥,出現角弓反張、牙關緊閉、昏迷不醒,湯水無法下嚥。
原文
經曰厥逆連臟不治,用擬清開豁痰,熄風養血一法。投後語言得出,方可許醫。
醫經說:厥逆若連及內臟則難治。擬用清熱開竅、豁痰熄風、養血的方法治療。服藥後若能言語,才可認為有轉機。
原文
甘菊(一錢五分) 黑山梔(一錢) 膽星(一錢) 鉤鉤(一兩) 石決明(一兩) 當歸(八錢) 麥冬(二錢) 菖蒲(四分) 竹油(十一匕) 薑汁(三匕) 燈心(五寸) 金器(一件)接服 玉樞丹(五分),石菖蒲湯送下。
甘菊花(一錢五分) 焦山梔子(一錢) 膽南星(一錢) 鉤藤(一兩) 石決明(一兩) 當歸(八錢) 麥門冬(二錢) 石菖蒲(四分) 竹瀝(十一匕) 薑汁(三匕) 燈心草(五寸) 金器(一件)。接服玉樞丹(五分),用石菖蒲湯送服。
原文
另用鶴珠(三分),犀黃(三分),血珀(五分),研細,沖服。三劑,神有時而清,語亦稍出矣。
另用鶴珠(三分),犀黃(三分),血珀(五分),研成細粉,沖服。服用三劑後,神志有時清醒,言語也稍微能說出。
原文
又 神語清出,但痙厥或作或輟,晝夜多至十有餘次。論症尚在險途,方中佐以扶正育陰。
又:神志言語已清醒,但痙厥時作時止,白天黑夜多達十多次。論其症狀仍處於危險階段,方中輔以扶助正氣、滋養陰液。
原文
洋參(二錢) 生地(一兩) 丹皮(二錢) 鉤鉤(一兩) 石決明(一具) 川貝(一錢五分) 竹黃(一錢) 黑梔(一錢五分) 羚羊(一錢) 大麥冬(二錢) 燈心(五寸) 菖蒲(三分)
西洋參(二錢) 生地黃(一兩) 牡丹皮(二錢) 鉤藤(一兩) 石決明(一具) 川貝母(一錢五分) 天竺黃(一錢) 焦山梔子(一錢五分) 羚羊角(一錢) 大麥門冬(二錢) 燈心草(五寸) 石菖蒲(三分)
原文
肝為將軍之官,風木之臟,有相火內寄,體陰用陽,其性剛,或有邪郁不舒,煩勞過度,諸恙作矣。
肝被稱為將軍之官,是風木之臟,內寄相火,體質屬陰而功能屬陽,其性剛強。若邪氣鬱結不舒,或煩勞過度,各種病症就會發生。
原文
當其口噤昏迷,痰涎雍塞,湯水不下,胸膈阻閉,大便未通之時,不得不用清開豁痰順氣之藥,及其勢定,又不可久投。經曰衰其大半而止,原為喜用攻伐者而言。又曰不知治虛,焉問其餘。此指不顧根本之醫而言。
當患者牙關緊閉、昏迷不醒、痰涎壅塞、湯水不入、胸膈阻閉、大便不通之時,不得不使用清熱開竅、豁痰順氣的藥物。等到病情穩定後,又不可長時間使用。醫經說「衰其大半而止」,原本是針對喜好使用攻伐之法的醫生而言。又說「不知治虛,焉問其餘」,這是批評不顧根本的醫生。
原文
今為日已久,耗散無不傷氣,苦寒無不傷胃,燥烈無不劫陰傷液。
如今病程已久,耗散的藥物無不損傷正氣,苦寒的藥物無不損傷脾胃,燥烈的藥物無不劫奪陰液。
原文
況痙厥之由,總因血燥生熱,熱極生風,風動則痰助為瘧。
何況痙厥的病因,總是因為血虛生燥、燥而生熱、熱極生風、風動則痰濁助虐。
原文
為今之計,全賴乎壯水以涵木,滋血液以濡木,清肅之令以平木,益敦阜脾土之氣以培木,則剛勁之質,庶得遂其柔和之體,管見如斯,未識當否。
為今之計,全賴滋陰壯水以涵養肝木,滋養血液以濡潤肝木,清肅肺金之氣以平抑肝木,增強敦厚的脾土之氣以培補肝木。這樣肝木剛勁的體質,或許能恢復其柔和的狀態。我的淺見如此,不知是否恰當。
原文
清晨,用官燕(三錢),煎湯淡服。另,用荸薺(四個),海蟄(一兩),洗淡,煮湯服。
清晨,用官燕(三錢),煎湯淡服。另用荸薺(四個),海蜇(一兩),洗淨淡用,煮湯服用。
原文
洋參(三錢) 扁豆(三錢) 茯神(三錢) 穀芽(三錢) 阿膠(二錢) 川貝(二錢) 麥冬(二錢) 生地(一兩) 丹皮(二錢) 白芍(二錢) 鉤鉤(一兩) 石決(一具) 甘菊(一錢) 炙草(三分)此方五劑而痙厥平。
西洋參(三錢) 白扁豆(三錢) 茯神(三錢) 穀芽(三錢) 阿膠(二錢) 川貝母(二錢) 麥門冬(二錢) 生地黃(一兩) 牡丹皮(二錢) 白芍(二錢) 鉤藤(一兩) 石決明(一具) 甘菊花(一錢) 炙甘草(三分)。此方服用五劑後痙厥平息。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。