原文
六經既敘,仍得而匯言之。先言表裡之義,三陽固為表,而太陽非表之表乎?少陽非表中之半表裡乎?三陰固為里,而太陰非里之表乎?少陰非里之半表裡乎?厥陰非里中之裡乎?再言經與臟腑之表裡。
六經介紹完畢,仍可匯集討論。先說表裡的意義,三陽本來都屬表,而太陽不就是表中之表嗎?少陽不就是表中的半表半裡嗎?三陰本來都屬裡,而太陰不就是裡中之表嗎?少陰不就是裡中的半表半裡嗎?厥陰不就是裡中之裡嗎?再說經脈與臟腑的表裡關係。
原文
太陽經與膀胱也,陽明經與胃府也,少陽經與膽府也,非表中之表裡乎?
太陽經與膀胱相對應,陽明經與胃腑相對應,少陽經與膽腑相對應,這不就是表中的表裡關係嗎?
原文
太陰經與脾臟也,少陰經與腎臟也,厥陰經與肝臟也,非里中之表裡乎?表裡之義得,而汗下之法可明矣。在表俱可汗,是陰症可汗也。在裡俱可下,是陽經可下也。
太陰經與脾臟相對應,少陰經與腎臟相對應,厥陰經與肝臟相對應,這不就是裡中的表裡關係嗎?表裡的意義明確了,汗法和下法的原理就可以明白了。凡是在表的都可以用汗法,這是陰症可以用汗法的道理。凡是在裡的都可以用下法,這是陽經可以用下法的道理。
原文
請再言其升降之義,人之身胸膈居上,心居中之上,腹居中之下,少腹更在下。邪在上,則越之可也。邪在上之中,則瀉之可也。邪在中之下,則下之可也。邪在下,泄之可也。
請再說升降的意義,人的身體胸膈在上部,心位於中部偏上,腹位於中部偏下,少腹更在下部。邪氣在上的,用越法就可以。邪氣在中上部的,用瀉法就可以。邪氣在中下部的,用下法就可以。邪氣在下部的,用泄法就可以。
原文
越者升而散之也,瀉者徐而滋之也,下者攻而除之也,泄者就勢而推致之也。
越法是升散邪氣,瀉法是慢慢滋潤邪氣,下法是攻除邪氣,泄法是順勢推導排出邪氣。
原文
故除發汗解肌治表之外,又有瀉心諸方,以瀉中上之邪;有承氣諸方,以下中下之邪;有抵當等湯,以泄少腹在下之邪;外有和解一方,以治半表裡之邪。
所以除了發汗解肌治療表證的方法外,又有瀉心湯等多首方劑,用來瀉中上部的邪氣;有承氣湯等多首方劑,用來下中下部的邪氣;有抵當湯等方劑,用來泄少腹在下部的邪氣;另有和解湯等方劑,用來治療半表半裡的邪氣。
原文
皆審邪之所在,順邪之性而治之也,俱不外升降之義也。
都是審察邪氣所在的位置,順從邪氣的性質來治療,都不超出升降的原理。
原文
請再言寒熱虛實之辨,正實則邪必虛,正虛則邪必實,其常也。正虛而邪亦虛,正實而邪亦實,其變也。
請再說寒熱虛實的辨別,正氣實則邪氣必虛,正氣虛則邪氣必實,這是常規。但正氣虛而邪氣也虛,正氣實而邪氣也實,這是變異。
原文
治其邪實,而必不妨於正,治其正虛,而必無助乎邪,方為善治也。熱則脈證俱熱,寒則脈證俱寒,其真也。熱而脈證似寒,寒而脈證似熱,其假也。
治療實邪必定不妨害正氣,治療虛證必定不助長邪氣,才是好的治療方法。熱證則脈象和症狀都呈現熱象,寒證則脈象和症狀都呈現寒象,這是真實的表現。熱證但脈象症狀卻像寒象,寒證但脈象症狀卻像熱象,這是假象。
原文
治其熱而必兼顧其陽,治其寒而必兼顧其陰,方為妙法也。
治療熱證必須兼顧陽氣,治療寒證必須兼顧陰氣,才是妙法。
原文
其間有寒熱錯雜之邪為患者,則又有寒熱錯雜之治,而救陰救陽之理,愈可明矣。
其中有寒熱錯雜的邪氣造成疾病的,則又有寒熱錯雜的治療方法,而救陰救陽的道理,就更加明白了。
原文
陰盛而陽衰,必馴至有陰而無陽,此扶陽抑陰,應圖之於早也。
陰氣過盛而陽氣衰微,必然逐漸演變成有陰無陽的狀態,因此扶助陽氣、抑制陰氣,應當及早謀劃。
原文
陽盛而陰衰,必漸成亢陽而亡陰,此濟陰和陽,應識之於預也。
陽氣過盛而陰氣衰微,必然逐漸演變成亢盛的陽氣而亡失陰液,因此救濟陰液、調和陽氣,應當事先警覺。
原文
陽無而陰不獨存,陰亡而陽不狐立,相維則生,相離則死,此又陰陽不可偏勝之大綱也。
陽氣消失則陰氣無法單獨存在,陰液亡失則陽氣也不能單獨存在,兩者相互維繫才能生存,相互分離就會死亡,這又是陰陽不可偏勝的重要原則。
原文
明乎此,則《傷寒論》六經之理已盡,而凡病俱可引伸觸類,其理無盡矣,此余之所以再為伸言也乎。
明白了這些道理,則《傷寒論》六經的原理就完全掌握了,而凡是一切疾病都可以觸類旁通,其中的道理無窮無盡,這就是我再次闡述的原因。
原文
古昔聖賢,治一病必有一主方,千變萬化,不脫根本。
古代聖賢治療每一種病必定有一個主要方劑,千變萬化都不脫離根本。
病在氣分的,只運行氣機,不必病輕而用藥過重,攻動血液。
原文
在血分者,則必兼平氣治,所謂氣行則血隨之是也。
病在血分的,必須兼顧調理氣機,也就是所說的氣行則血隨的道理。
原文
大凡體質素虛,驅邪及半,必兼護養元氣,(參草之類是也。)仍佐清邪。
凡是體質素來虛弱的人,驅逐邪氣到一半時,必須兼顧護養元氣(人參、甘草之類的藥物),仍然要輔助清除邪氣。
原文
暑病首用辛涼,繼用甘寒,再用酸泄酸斂,不必用下,可稱要言不煩矣。
暑病首先用辛涼藥物,接著用甘寒藥物,最後用酸泄酸斂的方法,不需要用下法,可以說是簡潔扼要的論述。
原文
而時下不外發散消導,加入香薷一味,或六一散一服。考本草香薷辛溫發汗,能泄宿水。
而現今的治療方法不外乎發散消導,加入香薷一味,或服用六一散。查考本草,香薷性辛溫能發汗,能排泄停滯的水液。
原文
夏熱氣閉無汗,渴飲停水,香薷必佐杏仁,以杏仁苦降泄氣。
夏季炎熱、氣機閉郁、無汗,口渴而飲水停滯,香薷必須配合杏仁使用,因為杏仁苦降能泄氣。
原文
長夏濕令,暑必兼濕,暑傷氣分,濕亦傷氣,汗則耗氣傷陽,胃津大受劫爍,變病由此甚多,發泄司令,里真自虛,所以夏月用香薷者宜慎。
長夏濕氣當令,暑邪必然兼挾濕邪,暑邪傷人氣分,濕邪也傷人氣分,發汗就會損耗氣和陽,胃中津液嚴重受損,變證因此增多,發散的季節,體內真氣自然虛弱,所以夏天使用香薷應當謹慎。
原文
春令發痧,從風溫濕,夏季從暑風,暑必兼熱,秋令從熱爍燥氣,冬月從風寒(此是秘诀。)痧本六氣客邪,風寒暑濕,必從火化。
春季發病從風溫濕邪,夏季從暑風,暑邪必然兼挾熱邪,秋季從燥熱之氣,冬季從風寒(這是秘傳的要點。)痧疹本是六氣中的客邪,風寒暑濕,必然從火化。
原文
痧既外發,世人皆云邪透,孰謂出沒之際,升必有降,勝必有復,常有痧外發。
痧疹既然向外發出,世人都說是邪氣透達,誰知出沒之際,升必有降,勝必有復,常常有痧疹向外發出。
原文
身熱不除,致咽啞齦腐,喘急腹脹,下痢不食,煩躁昏沉,竟以告斃者,皆屬裡症不清致變。須分三焦受邪孰多,或兼別病,須細體認。
身熱不退,導致咽喉嘶啞、牙齦腐爛、喘息急促、腹脹、下痢不食、煩躁昏沉,竟至死亡的人,都屬於裡症不清所致的變證。需分辨三焦受邪的輕重,或兼有其他病症,必須仔細辨認。
上焦用辛涼藥物,中焦用苦辛寒藥物,下焦用酸寒藥物。
原文
上焦氣味宜輕,肺主氣,皮毛屬肺之合,外邪宜辛勝,里甚宜苦勝。
上焦的氣味適宜輕淡,肺主宰氣機,皮毛屬肺的附屬部位,外來的邪氣適宜用辛味來剋制,體內的病邪適宜用苦味來制服。
如果不感到煩躁口渴,病程日久邪氣郁結不清,可用淡滲的方法來泄利氣分。
原文
中焦藥痧火在中,為陽明燥化,多氣多血,用藥氣味苦寒為宜。
中焦的痧火在中焦,屬於陽明燥化,多氣多血,用藥氣味以苦寒最為適宜。
如果病程日久胃中津液耗損,苦味會助燥傷津,應選用甘寒的藥物。
原文
下焦藥鹹苦為主,若熱毒下注成痢,不必咸以軟堅,但取苦味,堅陰燥濕。
下焦的藥物以咸味和苦味為主,如果熱毒向下注入形成痢疾,不必用咸味來軟堅散結,只要選取苦味,堅固陰液、燥濕止痢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。