吳醫彙講

卷八

辨《活人書》婦人傷寒之說

卷八/陳元益11
原文
嘗讀朱肱《活人書》云:夫人傷寒,治法與男子不同,舉男子調氣,女於調血以為大略,似補前人之未及,然愚謂此說未可一概論也。
白話
曾經閱讀朱肱的《活人書》說:婦女傷寒的治療方法與男子不同,以男子調氣、女子調血作為大原則,似乎補足了前人的不足之處,然而我認為這個說法不能一概而論。
原文
夫長沙張氏,醫中之聖也,其著《傷寒論》,原為卒病而設,故又謂之《卒病論》。
白話
長沙的張仲景,是醫家中的聖人,他著作的《傷寒論》,原本是為急病而設的,所以又稱為《卒病論》。
原文
卒病者,宜捨本而治標,故一百一十三方,皆男婦共用,即熱入血室,亦用小柴胡湯,婦人之陰陽易,亦用燒裩散。
白話
急病應當暫時放下根本而先治標,所以一百一十三個方劑,都是男女共同使用的,即使熱入血室,也用小柴胡湯;婦女的陰陽易病,也用燒裩散。
原文
自有《活人書》創立夫人治法異於男子之說,後人宗之者多矣,不思仲聖之方,早合氣血為一致,今試以藥考之,其立法用意,自躍如也。即如桂枝、芍藥,固營而閉衛,非血藥乎?
白話
自從《活人書》創立了婦女治療方法與男子不同的說法,後世遵從的人很多,卻不去思考仲景聖人的方劑,早已將氣血合為一體。現在試著以藥物來考察,其立法的用意,自然清晰可見。例如桂枝、芍藥,鞏固營血而封閉衛氣,難道不是血藥嗎?
原文
麻黃、防風,雖謂之發汗,本治乳子余疾,非血藥乎?
白話
麻黃、防風,雖然稱為發汗的藥物,但原本是治療產後病的,難道不是血藥嗎?
原文
白虎、小柴胡中,知母則治腎,柴胡則調經,皆氣中之血藥也,當歸、地黃,固不必言,即白朮、人參,人皆以為氣劑,而《本草》言能「利腰臍間血」,可知亦為血藥也。
白話
白虎湯、小柴胡湯中,知母治療腎病,柴胡調理經脈,都是氣中的血藥;當歸、地黃更不用說,就連白朮、人參,世人都認為是氣藥,但《本草》記載能「疏通腰臍間的血」,可知也是血藥。
原文
大抵用之在陽,便為氣藥,用之在陰,便為血藥。
白話
總的來說,用在陽分就是氣藥,用在陰分就是血藥。
原文
總之,傷寒一證,皆為營衛受病耳,何必分男先調氣女先調血耶?
白話
總之,傷寒這個病症,都是營衛發病,何必分什麼男子先調氣、女子先調血呢?
原文
云岐張氏,好古王氏,皆以朱氏之說為治雜病之常法,誠所謂自具慧眼,而不為前人所惑者也。
白話
雲岐張氏、好古王氏,都將朱氏的說法視為治療雜病的常規方法,確實可說是自有真知灼見,不被前人說法所迷惑。
原文
本仲聖以論傷寒治法,由正路也,中幅詮疏氣血陰陽尤妙,獨開生面,斯可謂用古而不泥古者乎。
白話
以仲景聖人的理論來論述傷寒治療方法,是正確的道路;其中間部分闡述氣血陰陽尤其精妙,獨創新穎的觀點,可以說是學習古人但不拘泥於古人。
原文
今而後讀《活人書》者,當知所擇矣(西疇顧業師評)。
白話
今後閱讀《活人書》的人,應當知道如何選擇了(西疇顧業師評)。