原文
其發也,亦有出遲出速之異,以伏藏之地有遠近也。
它們發作時,也有發出遲慢和快速的差異,因為伏藏的部位有遠有近。
原文
第痧之一證,古人治法,惟以升麻葛根湯為祖劑,芫荽酒之外治而已。
至於痧這一證,古人的治療方法,只是以升麻葛根湯為主方,外治方面用芫荽酒罷了。
原文
其有風寒外束,內毒難出而喘急者,麻杏石甘湯主之。
若有風寒外束,內毒難以透出而喘促急促的,用麻杏石甘湯主治。
原文
若夫輕淺之證,竟有不必延醫,自用櫻桃核、粗草紙、棉紗線煎湯飲之而愈者。
如果是輕淺的證候,竟然有不需延請醫生,自己用櫻桃核、粗草紙、棉紗線煎湯服用而癒的。
原文
即其發也,不過周時而透,透之後亦僅二三日而自愈矣。
即使它發作,也不過一天就透發,透發之後也僅僅二三天就自己好了。
原文
今之痧也則不然,有二三日而方透者;有四五日而終未透者;或身肢雖達,而頭面不透,咳聲不揚,喘逆氣粗,悶伏危殆者;又有一現即回,旋增喘促、狂躁、悶亂,謂之隱早者;更有痧雖外達,而焮紅紫滯,或目封,或眥赤,譫語、神昏、便秘、腹痛,或便泄無度,種種熱盛毒深之象。
現在的痧就不是這樣了:有二三天才剛透發的;有四五天始終未透的;有的身體四肢雖已透達,但頭面不透,咳聲不高,喘逆氣粗,悶伏危險的;又有剛一出現就回縮,很快增加喘促、狂躁、悶亂,叫做「隱早」的;更有痧雖然外達,卻紅紫瘀滯,或眼睛封閉,或眼角發紅,神智昏亂、胡言亂語,便秘、腹痛,或腹瀉不止,各種熱盛毒深的表現。
原文
以向來痧疹門方治之無濟,仿治痘之法,先以紫雪芳透於前,繼以犀、羚、芩、連、丹、地、石膏、人中黃大劑清涼解毒,始得轉重為輕,易危為安。
用向來痧疹門的方子治療沒有效果,仿照治療痘瘡的方法,先用紫雪丹芳香透達於前,隨即用犀角、羚羊角、黃芩、黃連、丹皮、生地、石膏、人中黃大劑清涼解毒,才得以轉重為輕,化危為安。
原文
或有病深藥淺,而至於危變者,幾同痘瘡,有順、險、逆之別。嗟嗟!同一痧也,何今昔不侔若此耶?
有的病重藥輕,以至於危亡變化的,幾乎和痘瘡一樣,有順、險、逆的分別。唉!同樣是痧,為什麼現在和以前相差這麼大呢?
原文
揆其所以然,大率邇年來種痘盛行,胎毒未得盡泄,藉此痧症以泄其毒者有之;抑或近來時厲之氣甚於昔日,以致症之險重者有之。
推究其所以這樣的原因,大概近年來種痘盛行,胎毒未能完全洩出,藉著痧症來洩毒的有之;或者近來時疫之氣比過去更厲害,所以症狀危重的也有之。
原文
要在臨此證者,無執前人之治,因時制宜,因證立方,圓機活潑,勿以痘重痧輕而忽之,庶無愧為司命矣。
重要的是面對這個證候時,不要固執於前人的治療方法,要根據時機靈活適宜,根據證候設立方藥,隨機應變,不要因為痘瘡重、痧症輕而忽視它,這樣才不愧於掌管生命的人啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。