原文
爛喉痧一症,古書不載,起於近時,而並易傳染。治之者,每謂太陰陽明二經風熱之毒。
爛喉痧這個病症,古代醫書沒有記載,是近代才出現的,而且容易傳染。治療的人,常認為是太陰、陽明兩經的風熱之毒。
原文
而至爛之由,亦不可不詳察也,譬之於物,以盛火逼之,只見乾燥,而不知濕熱鬱蒸,所以致爛耳。
至於潰爛的原因,也不可不詳細考察。好比物體,用猛火烘烤它,只會看到乾燥,但不知道濕熱鬱積蒸騰,才會導致潰爛。
原文
此症凡風熱者,治宜清透;濕熱者,治宜清滲;痰火凝結者,治宜消降。
這個病症,凡是風熱引起的,治療宜用清透法;濕熱引起的,治療宜用清滲法;痰火凝結的,治療宜用消降法。
原文
蓋邪達則痧透,痧透則爛自止矣;若過用寒涼,勢必內陷,其害可勝言哉!夫症有可治,有不可治。口中作臭者,謂之回陽。
因為邪氣外達則痧疹透發,痧疹透發則潰爛自然停止;如果過用寒涼藥物,勢必導致邪氣內陷,其危害怎能說得盡呢!病症有可治的,有不可治的。口中發出臭味的,稱之為回陽。
原文
其色或淡黃,或深黃者,此係痰火所致,皆可治之症。
其顏色或淡黃,或深黃的,這是痰火所致,都是可治的病症。
原文
他如爛至小舌者,鼻塞者,閤眼矇矓者,並有元氣日虛,毒氣深伏,色白如粉皮樣者,皆不可治之症也。
其他如潰爛蔓延到懸雍垂(小舌)的,鼻塞的,閉眼模糊不清的,以及元氣日益虛弱、毒氣深伏、顏色白如粉皮的,都是不可治的病症。
原文
總之、因天地不正之氣,感而受之,故體有虛實之不同,即症有重輕之各異耳。
總之,因為感受天地間不正之氣,所以身體有虛實的不同,因而症狀有輕重的差異罷了。
其餘的喉症、痧症,古人已經論述得很詳細了,就不再贅述。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。