原文
〔志曰〕春夏秋採其根,雌雄並用。乘濕以布拭去土,曝乾。
〔志曰〕春夏秋採其根,雌雄並用。趁濕以布拭去土,曝曬至乾燥。
原文
臨時以苦竹刀切,米泔浸經宿,曝乾,木杵臼搗之。忌鐵器。
使用時以苦竹刀切開,用米泔水浸泡一整夜,曝曬至乾燥,再用木杵臼搗碎。忌用鐵器。
原文
〔慎微曰〕方用新採者,去皮,銅刀切薄片,入甑內,以瓷鍋蒸之。
〔慎微曰〕方劑中使用新採的,去皮,用銅刀切薄片,放入甑內,用瓷鍋蒸。
原文
旋以熱水從上淋下,勿令滿溢,直候無氣味,乃取出曝乾用。
隨即用熱水從上淋下,不要讓滿溢出來,一直等到沒有氣味了,才取出曝曬至乾燥使用。
原文
〔時珍曰〕近時製法:用何首烏赤白各一斤,竹刀刮去粗皮,米泔浸一夜,切片。
〔時珍曰〕近來製法:用何首烏赤白各一斤,用竹刀颳去粗皮,米泔水浸泡一夜,切片。
砂鍋內鋪一層黑豆,一層何首烏,一層層鋪完,然後蒸。
原文
豆熟,取出去豆,將何首烏曬乾,再以豆蒸。如此九蒸九曬,乃用。
黑豆熟了,取出拿掉黑豆,將何首烏曬乾,再用黑豆蒸。如此九次蒸曬,才使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。