瀕湖炮炙法

香附子

香附子

香附子6
原文
〔斆曰〕凡採得陰乾,於石臼中搗之,切忌鐵器。
白話
〔斆說〕凡是採收後放在陰涼處晾乾,在石臼中搗碎,千萬不可使用鐵器。
原文
〔時珍曰〕凡採得連苗曝乾,以火燎去苗及毛。
白話
〔時珍說〕凡是採收時連同幼苗一起曬乾,用火燒掉幼苗和絨毛。
原文
用時以水洗淨,石上磨去皮,用童子小便浸透,洗曬搗用。
白話
使用時用水洗淨,在石頭上磨去外皮,用童子小便浸泡透徹,再清洗、曬乾、搗碎後使用。
原文
或生或炒,或以酒醋鹽水浸,諸法各從本方。
白話
有的生用,有的炒用,有的用酒、醋、鹽水浸泡,各種方法都依照原本的藥方。
原文
生則上行胸膈,外達皮膚;熟則下走肝腎,外徹腰足。
白話
生用則藥性向上行走於胸膈,向外到達皮膚;熟用則向下走入肝腎,向外透達腰足。
原文
炒黑則止血,得童溲浸炒則入血分而補虛,鹽水浸炒則入血分而潤燥,青鹽炒則補腎氣,酒浸炒則行經絡,醋浸炒則消積聚,薑汁炒則化痰飲。又稻草煮之,味不苦。
白話
炒黑則能止血,用童便浸泡後炒製則進入血分而補虛,鹽水浸泡後炒製則進入血分而滋潤乾燥,青鹽炒則補腎氣,酒浸泡後炒則通行經絡,醋浸泡後炒則消除積聚,薑汁炒則化解痰飲。另外用稻草煮過,味道就不苦了。