原文〔斆曰〕此性燥毒,須用酒浸一宿,漉出,以東流水浸三日夜,蒸之,從巳至申,日乾用。一法:以鹽同炒過,曝乾用。白話提出修訂〔斆說〕這種藥材性質燥烈有毒,必須用酒浸泡一夜,濾出,再用向東流的活水浸泡三天三夜,然後蒸它,從上午九點到下午五點,曬乾後使用。另一種方法:與鹽一同炒過,曬乾後使用。