原文
〔斆曰〕凡用去蘆頭,以酒浸一宿入藥。止血破血,頭尾效各不同。若要破血,即使頭一節硬實處。若要止痛止血,即用尾。
〔斆說〕凡是使用當歸要去掉蘆頭,用酒浸泡一夜再入藥。止血與破血,頭和尾的功效各自不同。如果要破血,就使用前面第一節堅硬結實的部分。如果要止痛止血,就使用尾部。
如果一併使用,服用後沒有效果,還不如不使用,只有單獨使用才妙。
原文
〔元素曰〕頭止血,尾破血,身和血,全用即一破一止也。先以水洗淨土。
〔元素說〕頭部止血,尾部破血,身部和血,全用就是一破一止。先用清水洗去泥土。
治療上部用酒浸泡,治療外部用酒洗過,或火烤乾、太陽曬乾,再入藥。
原文
〔杲曰〕頭止血而上行,身養血而中守,梢破血而下流,全活血而不走。〔時珍曰〕雷、張二氏所說頭尾功效各異。
〔杲說〕頭部止血且藥性上行,身部養血且作用於中焦,梢部破血且向下流,全當歸活血而不走散。〔時珍說〕雷氏與張氏所說的頭尾功效各不相同。
原文
凡物之根,身半以上,氣脈上行,法乎天;身半以下,氣脈下行,法乎地。
大凡植物的根,在根身一半以上的部分,氣脈向上運行,效法於天;在根身一半以下的部分,氣脈向下運行,效法於地。
原文
人身法象天地,則治上當用頭,治中當用身,治下當用尾,通治則全用,乃一定之理也。當以張氏之說為優。凡曬乾乘熱紙封甕收之,不蛀。
人的身體效法天地,那麼治療上部應當用頭,治療中部應當用身,治療下部應當用尾,全身通治則用全當歸,這是一定的道理。應當以張氏的學說為優。凡是曬乾後趁熱用紙封好放入甕中收藏,就不會生蟲。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。