瀕湖炮炙法

肉蓯蓉

肉蓯蓉

肉蓯蓉1
原文
〔斆曰〕凡使先須清酒浸一宿,至明以棕刷去沙土浮甲,劈破中心,去白膜一重,如竹絲草樣。有此,能隔人心前氣不散,令人上氣也。以甑蒸之,從午至酉取出,又用酥炙得所。
白話
〔斆說〕凡是使用時,必須先用清酒浸泡一整夜,到天亮時用棕刷除去沙土和浮起的皮殼,剖開中心,去掉一層白色的薄膜,形狀像竹絲草。如果有這層膜,會阻隔人心前的氣機無法散發,導致人產生氣逆上衝的症狀。然後放入蒸籠蒸,從中午到傍晚取出,再用酥油炙烤到適當的程度。