原文
〔斆曰〕凡修事硃砂,靜室焚香齋沐後,取砂以香水浴過,拭乾,碎搗之,缽中更研三伏時。
〔斆說〕凡是處理硃砂,要在安靜的房間裡焚香齋戒沐浴之後,取出硃砂用香水洗過,擦乾,搗碎,在缽中再研磨三個伏天(即四十天)的時間。
原文
取一瓷鍋子,每硃砂五兩,用甘草二兩,紫背天葵一鎰,五方草一鎰,著砂上下,以東流水煮三伏時,勿令水火闕。去藥,以東流水淘淨干曬,又研如粉。
取一個瓷鍋,每五兩硃砂,用甘草二兩、紫背天葵一鎰、五方草一鎰,放在硃砂的上下層,用向東流的水煮三個伏天的時間,不要讓火或水有所欠缺。煮好後去除藥材,用向東流的水淘洗乾淨,曬乾,再研磨成粉末。
原文
用小瓷瓶入青芝草、山須草半兩蓋之,下十斤火煅,從巳至子方歇,候冷取出,細研用。
用小瓷瓶放入青芝草、山須草半兩覆蓋在上面,用十斤的火煅燒,從上午九點到十一點開始,直到半夜十一點到一點才停止,等冷卻後取出,仔細研磨使用。
如果要服用,就用熬過的蜂蜜製成如細麻子大小的藥丸,空腹時服用一丸。
原文
〔時珍曰〕今法惟取好砂研末,以流水飛三次用。其末砂多雜石末、鐵屑,不堪入藥。
〔時珍說〕現在的方法只是選取好的硃砂研磨成粉末,用流動的水飛法處理三次後使用。那些硃砂粉末大多混雜了石頭粉末、鐵屑,不能作為藥材使用。
原文
又法:以絹袋盛砂,用蕎麥灰淋汁,煮三伏時取出,流水浸洗過,研粉飛曬用。又丹砂以石膽、硝石和埋土中,可化為水。
另一種方法是:用絹袋裝好硃砂,用蕎麥灰淋出的汁液,煮三個伏天的時間後取出,用流動的水浸泡洗滌過,研磨成粉末,再用水飛法處理後曬乾使用。另外,丹砂與石膽、硝石混合後埋在土中,可以化為水。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。