原文
嘉興朱宗周,以陽盛陰虧之體,又兼痰凝氣逆,醫者以溫補治之,胸膈痞塞,而陽道痿。群醫謂脾腎兩虧,將恐無治,就余于山中。
嘉興的朱宗周,體質屬於陽氣過盛而陰液虧損,又兼有痰濕凝滯、氣機上逆。醫生用溫補的方法治療,導致胸膈痞滿堵塞,陽痿不舉。眾多醫生都說他是脾腎兩虛,恐怕無法治療,於是到山中來找我。
原文
余視其體豐而氣旺,陽升而不降,諸竅皆閉,笑謂之曰:此為肝腎雙實證。
我看他體格豐滿、氣機旺盛,陽氣上升而不能下降,所有竅竅都閉塞不通,便笑著對他說:這是肝腎俱實的證候。
原文
先用清潤之品,加石膏以降其逆氣;後以消痰開胃之藥,滌其中宮;更以滋腎強陰之味,鎮其元氣。陽事即通,五月以後,妾即懷孕,得一女。又一年,復得一子。
先用清熱潤燥的藥物,加上石膏來降下他的逆亂之氣;然後用消痰開胃的藥物,清除他中焦脾胃的積滯;再用滋補腎臟、強固陰液的藥物,來安定他的元氣。陽痿之症隨即通暢,五個月以後,他的妾就懷孕了,生了一個女兒。又過了一年,又生了一個兒子。
原文
惟覺周身火太旺,更以養陰清火膏丸為常饌,一或間斷,則火旺隨發,委頓如往日之情形矣。而世人乃以熱藥治陽痿,豈不謬哉!
只是他總覺得全身火氣太旺,於是又把滋陰清火的膏藥和丸藥當作日常飲食服用。一旦中斷,火旺的症狀就會隨即發作,疲憊萎頓的樣子又和從前一樣了。而世人卻用溫熱的藥物來治療陽痿,這難道不是大錯特錯嗎!
原文
雄按:今秋藩庫吏孫位申,積勞善怒,陡然自汗凜寒,脘疼咳逆,嘔吐苦水,延余診之,脈弦軟而滑,形瘦面黧,苔黃不渴,溲赤便難,以二陳去甘草,加沙參、竹茹、枇杷葉、竹葉、黃連、蔞仁為劑。渠雲陽痿已匝月矣,恐不可服此涼藥。
雄按:今年秋天,藩庫的吏員孫位申,因長期勞累而容易動怒,突然間自汗、怕冷、胃脘疼痛、咳嗽氣逆、嘔吐苦水。請我去診治,他的脈象弦軟而滑,身體消瘦、面色暗黃,舌苔黃、不口渴,小便赤紅、大便困難。我用二陳湯去掉甘草,加上沙參、竹茹、枇杷葉、竹葉、黃連、栝蔞仁作為藥方。他說自己陽痿已經滿一個月了,恐怕不能服用這種寒涼的藥物。
原文
余曰:此陽氣上升,為痰所阻,而不能下降耳。一服逆平痛定,嘔罷汗止,即能安穀。原方加人參,旬日陽事即通,諸恙若失。
我說:這是陽氣上升,被痰濕阻滯,而不能下降的緣故。服了一劑藥後,氣逆平復、疼痛安定,嘔吐停止、汗也止住,就能進食了。在原方中加入人參,十天後陽痿之症就通暢了,所有不適都消失了。
原文
蘇州府治東首楊姓,年三十餘,以狎遊私用父千金,父庭責之,體虛而兼鬱怒,先似傷寒,後漸神昏身重。
蘇州府衙東邊有個姓楊的人,年紀三十多歲,因為私自花費父親千金去遊玩,父親在庭院中責罰他。他體質虛弱又加上鬱悶憤怒,起初症狀像傷寒,後來逐漸神志昏沉、身體沉重。
原文
醫者以為純虛之證,惟事峻補,每日用人參三錢,痰火愈結,身強如屍,舉家以為萬無生理。余入視時,俱環而泣。
醫生認為是純粹的虛證,只是一味地用峻猛的補藥,每天用人參三錢。結果痰火更加鬱結,身體僵硬得像屍體一樣,全家人都認為他必死無疑。我進去看的時候,家人都圍著哭泣。
原文
余診畢,又按其體,遍身皆生痰核,大小以千計,余不覺大笑,泣者盡駭。余曰:諸人之泣,以其將死耶?試往府中借大板重打四十,亦不死也。
我診察完畢,又按壓他的身體,發現全身都長滿了痰核,大小數量以千計。我不覺大笑起來,哭泣的人都嚇了一跳。我說:各位哭泣,是因為他快要死了嗎?試著去府裡借大板子重重打他四十下,他也死不了。
原文
其父聞之,頗不信曰:如果能起,現今吃人參費千金矣,當更以千金為壽。
他的父親聽了,很不相信地說:如果真能救活,現在吃人參已經花費千金了,我會再拿千金作為酬謝。
我說:這可以打動別人,但我沒有這種慣例,只是各盡自己的醫道罷了。
原文
立清火安神極平淡之方,佐以末藥一服,三日而能言,五日而能坐,一月而行動如常。
我開了一個清火安神、非常平淡的藥方,輔以一劑藥粉。三天後他就能說話了,五天後就能坐起來,一個月後行動就恢復正常了。
原文
其時牡丹方開,其戚友為設飲花前以賀,余適至,戲之曰:君服人參千金而幾死,服余末藥而愈,藥本可不償乎?其母舅在旁曰:必當償先生,明示幾何?
當時牡丹花剛開,他的親戚朋友在花前設宴祝賀,我正好到了,開玩笑說:您服用價值千金的人參差點死掉,服用我的藥粉卻痊癒了,難道不該償還藥本錢嗎?他的舅舅在旁邊說:一定會償還先生,請明確說是多少?
我說:增加病情的藥值千金,消除疾病的藥自然應該加倍。
原文
病者有驚惶色,余曰:無恐,不過八文錢買蔔子為末耳。尚有服剩者,群取視之,果蔔子也。
病人露出驚恐的神色,我說:不用怕,不過是花八文錢買的萊菔子磨成粉罷了。還有沒吃完的,大家拿來一看,果然是萊菔子。
原文
相與大笑,其周身結核,皆補住痰邪所凝成者,半載方消,邪之不可留如此,幸而結在膚膜,若入臟則死已久矣。
大家一起大笑。他全身的結核,都是被補藥滯留的痰邪凝結而成的,半年後才消散。邪氣不能留滯到這種地步,幸好結在皮膚膜理之間,如果深入臟腑,早就死了。
原文
雄按:今夏劉午亭,年六十三歲,久患痰喘自汗,群醫皆以為虛,補劑備施,竟無效。
雄按:今年夏天,劉午亭,六十三歲,長期患有痰多氣喘、自汗的毛病。眾多醫生都認為是虛證,各種補藥都用遍了,竟然沒有效果。
原文
徐月岩囑其浼余視之,汗如雨下,扇不停揮,睛凸囟高,面浮頸大,胸前痞塞,脈滑而長,妻女哀求,慮其暴脫。余曰:將塞死矣,何脫之云?
徐月岩囑託他來請我去診治。只見他汗如雨下,扇子不停地扇,眼珠突出、囟門高起,臉部浮腫、脖子粗大,胸前痞滿堵塞,脈象滑而長。他的妻子女兒哀聲懇求,擔心他會突然虛脫。我說:他是要被堵塞而死,哪裡談得上什麼虛脫呢?
原文
與導痰湯加旋覆、海石、澤瀉、白前,一飲而減,七日後囟門始平,匝月而愈。
給他服用導痰湯加上旋覆花、海浮石、澤瀉、白前。喝了一劑後症狀就減輕了,七天後囟門才恢復平坦,一個月後就痊癒了。
原文
繼有顧某年五十六歲,肥白多痰,因啖蓮子匝月,漸覺不飢,喘逆自汗無眠,以為虛也。
接著有個姓顧的人,五十六歲,身體肥胖、皮膚白皙、痰多。因為連續吃了一個月的蓮子,逐漸感覺不到飢餓,出現氣喘、氣逆、自汗、失眠的症狀,他認為是虛證。
原文
屢補之後,氣逆欲死,速余視之,苔黃溲赤,脈滑不調,以清肺滌痰治之而愈,旋以茯苓飲善其後。
多次服用補藥之後,氣逆嚴重得快要死了。急忙請我去診治,只見他舌苔黃、小便赤紅,脈象滑而不調。我用清肺化痰的方法治療後痊癒了,隨後用茯苓飲來調理善後。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。