洄溪醫案按

畏風

畏風

畏風6
原文
嘉善許閣學竹君夫人抱疾,醫過用散劑以虛其表,繼用補劑以固其邪,風入營中,畏風如矢,閉戶深藏者數月,與天光不相接,見微風則發寒熱而暈,延余視。
白話
嘉善的許閣學(竹君)夫人患病,醫生過度使用發散藥劑使她的體表虛弱,接著又用補藥來固住邪氣,導致風邪侵入營分,她怕風像怕箭一樣,關閉門窗深藏了幾個月,與陽光不相接觸,見到微風就會發寒發熱而暈眩,請我去診視。
原文
余至臥室,見窗槅皆重布遮蔽,又張帷於床前,暖帳之外,周以氈單。
白話
我到了臥室,看到窗戶都用雙層布遮蓋,又在床前張設帷帳,暖帳外面還圍著氈單。
原文
診其脈,微軟無陽,余曰:先為藥誤而避風太過,陽氣不接,衛氣不閉,非照以陽光不可,且曬日中,藥乃效。閣學謂:見日必有風,奈何?曰:姑去其瓦,令日光下射曬之何如?
白話
診她的脈象,微弱無力而無陽氣,我說:先前被藥物所誤,而且避風太過,導致陽氣不能接續,衛氣不能閉固,非用陽光照射不可,而且要在太陽下曬,藥才能見效。閣學說:見到太陽必然有風,怎麼辦?我說:暫時去掉屋瓦,讓陽光從上方照射下來曬她,怎麼樣?
原文
如法行之,三日而能啟窗戶,十日可見風,諸病漸愈。
白話
按照這個方法施行,三天後就能打開窗戶,十天後可以見風,各種病症逐漸痊癒。
原文
明年閣學挈眷赴都,舟停河下,邀余定常服方,是日大風,臨水窗候脈,余甚畏風,而夫人不覺也。
白話
第二年閣學帶著家眷前往京城,船停在河邊,邀請我制定日常服用的藥方,那天颳大風,我在臨水的窗邊診脈,我非常怕風,但夫人卻不覺得有風。
原文
蓋衛氣固,則反樂於見風,此自然而然,不可勉強也。雄按:論證論治,可與戴人頡頏。
白話
這是因為衛氣已經鞏固,反而樂於見到風,這是自然而然的,不可勉強。雄按:討論證候與治療,可與戴人相媲美。